Онлайн книга «Судьба на волне удачи»
|
Они вышли из сарая. Дарья замерла от неожиданности. Кругом царило лето — сочная зелень, пение соловьев, безоблачное небо. Она сняла платок и расстегнула душный полушубок. — У вас так жарко… — У нас всегда тепло, — улыбнулась девочка, провожая Дарью в беленую хатку в нескольких метрах от сарая. Женщина оказалась добродушной и лишь вежливо поинтересовалась: — Далеко путь держишь? Дарья, сначала поздоровавшись, ответила вопросом на вопрос: — А как называется ваша деревня? — Верхневьюженские мы. У самого истока реки Вьюженки. — Странно… Я из Залесья. — Первый раз слышу. А что это у тебя за одежда? — Женщина с любопытством разглядывала ее полушубок. — Наши люди так не ходят. — У нас сейчас зима, мороз и снег… — А что это значит? — Ну, когда холодно… — Понятно. Здесь всегда тепло. Разве что дождик иногда. Дарья покачала головой: — Ничего не понимаю… Может, это сон? Скажите, а город поблизости есть? — Верст двадцать по дороге. По реке быстрее. — Как он называется? — Да никак. Просто город с крепостью, где король живет. Все эти земли — его. — Можно я у вас переночую? Помогу по хозяйству, а вы мне еды в дорогу дадите. Так и договорились. Дарья была девушкой трудолюбивой — любое дело спорилось в ее руках. Хозяйка дала ей простое рабочее платье для огорода и кухни. Пропалывая грядки, Дарья увидела необычных всадников. Мужчины в камзолах и плащах, в шляпах с перьями, с саблями на поясах и арбалетами за спиной пронеслись мимо. Она замерла — такие наряды она видела разве что в книгах про мушкетеров. Стало ясно: это не просто теплый край. Здесь никогда по видели снега, собирали по три урожая в год… Дарья обошла деревню, расспрашивала местных, но крестьяне — такие же, как она сама, — мало что знали. Безграмотные и неразговорчивые, они лишь пожимали плечами. Дарья прожила у гостеприимной хозяйки несколько дней. На прощание женщина дала ей каравай ржаного хлеба и мешочек овощей. Сама Дарья напекла кокурков — простых сытных пирожков на сметане с яйцом. Название их пошло от мелкой монетки: стоили они дешево, а благодаря ржаной муке не портились несколько дней. Дарье помогли уложить провизию в берестяное лукошко, дали новые лапти. — Удачи, — напутствовали ее провожающие. — Возвращайся, если что. — Спасибо за все. Ей указали дорогу к городу. Тропа шла через лес — сосны, ели, осины. Голова закружилась от хвойного аромата и запаха свежих трав. Дарья с детства привыкла к долгим переходам — будь то за хворостом в лес или по грибы-ягоды. Ни расстояние, ни погода, ни время суток ее не пугали. Рассчитывая добраться до города за день, она вышла на рассвете. Дорога петляла между вековых деревьев — две колеи от тележных колес, местами размытые дождями. То выходя к реке, то снова ныряя в лесную чащу, тропа пересекала солнечные полянки и луговины. Лес кишел жизнью. Пушистые зайцы размером с собаку бесстрашно выскакивали на дорогу и замирали, разглядывая путницу. На одной из полян стоял величественный оленьего спокойный взгляд говорил о том, что он не знает страха перед человеком. Видимо, местных зверей добывали только силками, не пугая выстрелами. Да и ружей, наверное, здесь нет. Солнечный свет служил Дарье часами. Когда солнце стояло в зените — полдень, клонилось к западу — вечер приближался. Выйдя на очередную поляну, она присела перекусить. |