Книга Заноза и наглец, страница 45 – Лада Христолюбова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заноза и наглец»

📃 Cтраница 45

— Я вас поняла, Ярослав Михайлович! После переговоров, готова к вашим заданиям. – хлопает коровьими ресницами.

— Свободна! Больше никаких «заданий», у меня невеста есть. – нужно выполнять свои обещания, принцессе. – И сообщи всем своим подружкам-потрахушкам, что я занят.

— Невеста? – тупит секретутка, а после до нее видимо доходит смысл, и она, опустив глаза, кивает. – Я поняла вас.

— Замечательно, и сделай кофе. – велю ей и захожу туда, где решится моё будущее и будущее моей компании.

Открываю двери, на меня взирают двое предполагаемых партнеров, мой зам – а также партнер и переводчик – милая тетенька в очках и ужасном сером пиджаке, поверх желтой блузки с огромным бантом. Матерюсь про себя, прибью Настасью! Сука! Она, что не могла нормального переводчика пригласить? На секунду закрываю глаза, пытаясь собрать себя по кусочкам. Я будто со своей учительницей со школы увиделся, которая меня терпеть не могла и постоянно носом тыкала в мои оценки, как нашкодившего щенка. Состроив на морде лица улыбку, направляюсь к партнерам.

— Доброе утро! Good morning! – пожимаю руки, двум мужикам.

Один из них в возрасте, на висках седина, взгляд прямой, жесткий, сканирующий, от такого любой другой бы уже струхнул, но не я. Производит впечатление умного и все просчитывающего дельца. Его я не видел, а вот со вторым и имел дела. Даниель Макферсон, именно с его компанией моя завершила пару удачных сделок, и мы решили сотрудничать. Для этого они сейчас и прилетели. Старший судя по всему – отец Даниеля.

— I'm glad to see you. (Рад вас видеть). – говорю, Даниелю и его отцу.

— Mutually Yaroslav. (Взаимно, Ярослав), - отвечает мне Дан. - Are you late? (Ты задержался?) – продолжает Дан.

— Yes, I met the bride after a night shift in the hospital. (Да, встречал невесту после ночного дежурства в больнице). - отвечаю и улыбаюсь. - I apologize. (Прошу прощения).

— It's okay, Mr. Printsev, family is the main thing. (Ничего страшного, мистер Принцев, семья — это главное), - отвечает старший мистер Макферсон.

— When did you manage to get a bride? (Когда ты успел обзавестись невестой?) – удивившись, спрашивает Дан. А меня его вопрос ставит в тупик, что сказать? Что я вынудил невинную девчонку мне сдастся и принять мои условия? И все, потому что я безумно хочу ее трахнуть? Улыбаюсь как дебил, надеюсь сойду за влюбленного дурака. Вадим смотрит на меня как на идиота, он эту новость узнал сейчас вместе со всеми. От ответа меня спасает секретарша, заносящая в зал поднос с чашками кофе, надо же додумалась на всех налить, а ещё и чай поставить с конфетами и печеньем. Не все ещё потеряно.

Настя расставляет чашки, угощения и убрав поднос, присаживается рядом на свободный стул, держа в руках блокнот и ручку для записи поручений.

Разговор уходит в сторону общего дела, обсуждаем сделку и наш совместный бизнес, на это уходит около часа, понимаю, что в общем оба Макферсона согласны с условиями, но старший все мнется. Посматривает на меня с подозрением, контракт практически уже подписан, не хватает только его подписи, когда он вдруг желает познакомится с моей невестой. Я честно в ахуе.

— Mr. Printsev, I'm terribly sorry for my persistence. But I want to meet your fiancee. is it possible? You see, I really respect and love my family and mostly deal with married people. They seem to me the most responsible. (Мистер Принцев, я жутко извиняюсь за свою настойчивость. Но я желаю познакомиться с вашей невестой. Возможно ли это? Понимаете, я очень уважаю и люблю свою семью и в основном имею дело с женатыми людьми. Они мне кажутся наиболее ответственными).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь