
Онлайн книга «Дитя четверга»
– Это не очень-то справедливо. Когда он обратил взгляд на Эллисон, в глазах его сверкнули озорные искорки. Она с трудом сглотнула, отвела глаза и спросила: – Не хотите ли кофе, мистер Рафт? И, не дожидаясь ответа, направилась в дальний конец комнаты, где на столике можно было заметить кофеварку, набор чашек, сахар и сливки. – Да, благодарю вас. Черного, – сказал он, устремляясь за ней. – И пожалуйста, зовите меня Спенсер. – Он уселся на высокий стул и уперся каблуком в перекладину. Серые брюки плотно обтянули бедра. Эллисон снова проглотила комок в горле. Руки ее тряслись до такой степени, что она едва не пролила кофе. Чтобы как-то скрыть волнение, она сказала: – Я всегда рада показать людям лабораторию, но, полагаю, вы не за этим пришли сюда с визитом. Она передала ему чашку с кофе, и взгляды их встретились, – Вы правы, Эллисон. Я пришел для того, чтобы поговорить об Энн. Беря свою чашку, она прислонилась ко второму высокому столику. – Об Энн? Что вас интересует? – Я хочу затащить ее в постель. Эллисон поперхнулась, залив свой халат и его сто долларовую рубашку горячим кофе. Она кашляла целую вечность, слезы ручьем текли из глаз, и ей никак не удавалось глотнуть воздуха. Положив одну руку Эллисон на плечо, второй рукой Спенсер похлопал ее по спине. – Ну как, получше? – спросил он, когда она перестала кашлять. – Да, получше, – прохрипела Эллисон. – Дать воды? – Да, пожалуйста. Он взял пустую чашку, наполнил ее из крана и подал Эллисон. Она вначале сделала один неуверенный глоток, затем выпила всю воду и скосила глаза на испачканный край халата. Спенсер подал ей носовой платок – уже второй за последние сорок восемь часов. Правда, он не знал об этом. – Благодарю вас, – сказала Эллисон, возвращая платок. – Простите, что испачкала вам рубашку. Он бросил взгляд на пятна, которые уже подсыхали: – Это отстирается. С вами все в порядке? – Да… Только… То, что вы сказали… вы… – Я должен извиниться. Мне не следовало быть столь прямолинейным. Я полагал, что поскольку вы близнецы, то должны быть откровенны друг с другом. – О да, мы очень близки… Просто я не ожидала, что вы вот так появитесь и скажете… то, что сказали. Спенсер обворожительно улыбнулся. – Боюсь, откровенность – один из моих недостатков. Я не трачу времени на то, чтобы ходить вокруг да около. – Да, я знаю, – пробормотала она. – Простите? – наклонившись к ней, спросил он. Эллисон спохватилась: – Да нет, ничего. Просто я хочу сказать, что вас ждет разочарование. Энн собирается выйти за Дэвиса через несколько недель. Она от него без ума. – В самом деле? – Да. – Это непреложный факт? Эллисон знала, что это так. Энн любила Дэвиса. – Да. Она только о нем и говорит. – Эллисон изобразила доверительную улыбку, но поняла, насколько она вышла неубедительной. Спенсер легко соскочил со стула и зашагал по комнате. Стоя спиной к ней, он сунул руки в карманы брюк, которые натянулись, обозначив зад и крепкие бедра. Что с ней случилось? Уж не дьявольские ли это проделки? Она не помнит, чтобы раньше с таким интересом смотрела на ягодицы мужчины. Что с ней происходит? Ведь сейчас даже не его лицо, а его брюки, его спина приводят ее в трепет. – Я с вами не согласен, Эллисон, – резко поворачиваясь, сказал Спенсер. Его глаза впились ей в лицо. – Энн не столь сильно любит Дэвиса, как заявляет об этом. – Поч… почему? – Потому что я поцеловал ее. Я считаю, что, если женщина собирается выйти замуж за любимого мужчину, она не будет целоваться с другим. – Ах, вы целовали ее, – тихо сказала Эллисон. – Пожалуйста, поймите меня. Я не отношусь к тем, кто целуется, а потом болтает об этом. Я никому не рассказываю о своей интимной жизни. Сейчас – исключительный случай. – Он провел ладонью по волосам. Эллисон сняла очки, чувствуя, что начинает задыхаться. Но тут же надела их, потому что у нее все поплыло перед глазами. – Исключительный? Как это понимать? Он поднял бирюзовые глаза на Эллисон, и ей показалось, что сейчас у нее подогнутся колени. – Попытаюсь объяснить. Я хочу ее так, как не хотел ни одну женщину. Это не просто похоть. Ее я мог бы удовлетворить с любой другой женщиной. Это, черт побери… ну, не знаю, что это. Я похож сейчас на идиота, который несет вздор. Но вы ведь знаете, какое пленительное создание ваша сестра! Пленительное создание? Ее сестра? В конце концов понимает ли он, кто она? Или просто смеется над ней? – Энн рассказывала мне о вашей встрече. Она считает, что опозорилась перед вами. Спенсер тихонько засмеялся и снова сел на стул. Он слегка расслабился и, подавшись вперед, вытянул длинные ноги. – Да, начало было довольно обескураживающее. Эллисон взяла бумажную салфетку и стала промокать следы кофе на халате. Это должно было придать ей беззаботный, непринужденный вид. – Если она вела себя столь неуклюже, то как вас, городского, привлекательного и умудренного опытом человека, повидавшего женщин по всему миру, могла привлечь женщина, подобная мне… хочу сказать, подобная Энн? Он поднял бровь и посмотрел на нее сквозь частокол черных ресниц. Уголок рта его растянулся в ленивой улыбке. – Кто вам сказал, что я городской, привлекательный и умудренный опытом? Энн? Она говорила вам обо мне? – Кое-что, – уклончиво сказала Эллисон, бросая на стол салфетку, которая превратилась в бесформенный влажный комок бумаги в ее потной руке. – А не очень неприлично будет спросить вас о том, что именно она говорила? – запустил он пробный шар. – Я не могу распространяться о том, что сестра по секрету рассказала мне. Он откинул назад голову и вздохнул. – Да, конечно, все правильно… Но, отвечая на ваш вопрос, скажу: Энн привлекла меня прежде всего своей красотой. – Он мягко улыбнулся. – Она так героически вела себя после того досадного падения, которое расстроило бы до слез многих дам. Я никогда не видел женщину с таким решительным характером. Ради Дэвиса она готова на все. Я понял, что для нее очень важно порадовать Дэвиса и произвести хорошее впечатление на меня. Она взяла себя в руки и была просто неотразима в тот вечер. Мне захотелось получше узнать женщину с такой силой воли. Эллисон порадовалась бы комплиментам в свой адрес, но не могла себе этого позволить. Он был сражен внешностью Энн, а не Эллисон. Она ухватилась за одно утверждение Спенсера, чтобы попытаться убедить его в преданности сестры Дэвису. |