Онлайн книга «Черный принц»
|
— Зачем? – шепотом спросила Кэри. — Затем, что все-таки я, наверное, в глубине души мстительное существо… Она ничего не поняла, но не отстранилась. От Хальгрима из рода Черного Титана пахло ванилью и корицей, свежей сдобой, имбирными пряниками… — Она потребовала, чтобы я заступился за ее честь. Я ответил, что заступаться уже не за что. В конце концов, Лэрдис сама виновата, пусть сама и просит прощения. Но это слишком для нее… вот она и нашла альтернативное решение. Он похож на Брокка, нет, не внешне. Взглядом. И этими морщинками, что разбегались от уголков глаз. Улыбкой. И манерой касаться осторожно, точно опасаясь прикосновением оскорбить. — А ваш муж возвращается в город. Он в фаворе… и если попросит Короля, тот пойдет навстречу. Только, боюсь, на сей раз она несколько недооценила противника. Хальгрим сдержанно поклонился. — Не позволяйте ей портить себе жизнь, милая леди. Хотелось бы Кэри, чтобы все было так просто. — Улыбайтесь чаще. Вам очень идет улыбка. Мастер подтвердит. Брокк? Стоит в отдалении, смотрит так… нехорошо. Сердится. Определенно. И давно он… наверняка, давно. Хальгрим его заметил, и поэтому… со стороны могло показаться… Кэри вспыхнула. Жила предвечная… он же подумал… решил… И пускай себе. — Надеюсь, – голос Брокка звучал сухо, жестко, – я не помешал беседе? — О нет, мы уже закончили. Буду рад встретить вас снова, милая леди. – Хальгрим смеялся, по глазам видно, но Брокк этого не замечал, как и острых игл живого железа, которые проступали сквозь волосы. Он ревнует? Ревнует. Но кого? Кэри или Лэрдис? — В таком случае нам пора. – Брокк подал руку. А во второй держит букет, тонкие стебли лаванды, перевитые золотой лентой. Он молчал до самого дома, глядя в окно. И Кэри не спешила начинать разговор. — Все пошло не так? – Брокк стащил перчатку и раздраженно пошевелил пальцами, глянул на руку и скривился. — Я… волновалась. — Знаю. – Его взгляд потеплел. – И прости, что… вышло так глупо. — И ты меня. — За что? — За что-нибудь… не сердись, ладно? — Не сержусь. Не на тебя. – Он дотянулся до руки Кэри. – А цветы мне отдашь? — Они промерзли… — Все равно отдай. — Зачем? — Мое ведь. – Брокк разжал ее пальцы, высвобождая букет. – Я не намерен уступать свое кому-то. Кэри показалось, что говорит он вовсе не о цветах. Глава 3 — Ты смерти моей хочешь? – Таннис обеими руками вцепилась в стек и попятилась. – Я… я на такое согласия не давала! — Дашь. — Стой! – Она выставила стек, и кончик его уперся Кейрену в грудь. – Не подходи! Я никуда не поеду! Я… я кричать буду! — Кричи, – согласился он, отводя оружие. – Здесь нас не услышат. На конюшне и вправду было тихо. Пахло сеном, опилками, мешки с которыми стояли возле денников, свежей соломой, лошадьми и хлебом. Деревом. И яблоками. Оседлавший колоду мальчишка-конюший чинил упряжь, а карман его куртки подозрительно оттопыривался, и соловый жеребчик, привлеченный запахом, просовывал морду через прутья, хлопал губами и фыркал, выпрашивая угощение. Мальчишка отмахивался, а жеребчик вздыхал. — Ты… ты сказал, что мы гулять будем! Отступать Таннис было некуда, и она прижалась спиной к деннику. — Будем. – Кейрен стек отобрал. – Верхом. — А… а давай без верха? Он покачал головой и, глянув на мальчишку, увлеченного работой, сгреб свою Нису, поцеловал в лоб. |