
Онлайн книга «Счастье под дождем»
— Куда же вы пропали? — Кэтрин Моррелл выглядела обеспокоенной. — Дважды звонил ваш бывший муж, — сообщила она Дженне. — Говорил, что Мэйзи нездоровится. Просил, чтобы вы перезвонили. Джен разволновалась. Быстро набрала номер Ли. — Здравствуй. Что случилось? — Мэйзи заболела, — ответил он коротко. — Температура высокая? — Не слишком, но… В общем, ты должна забрать дочку сегодня вечером. Дженна влетела в спальню и стала запихивать вещи в сумку. Она пребывала в панике. Думала о самых страшных болезнях. Бедная девочка. Не надо было привозить ее к Ли. — Где здесь можно поймать такси? — обратилась Джен к Алексу. — Мне нужно ехать. — Какое еще такси? Садись в мою машину. Поедем разбираться вместе. — Мне жаль, что я испортила вам праздник, — Дженна извинилась перед родителями Алекса. — Но так сложились обстоятельства. Кэтрин тепло улыбнулась. — Было очень приятно познакомиться. А сейчас главное — держитесь. И позаботьтесь о малышке. Ничего, все будет нормально. Надеюсь, еще увидимся. Ли с Мэйзи стояли на ступеньке огромного дома Луизы. Дженна, выскочив из машины, бросилась к дочери. — Почему ты держишь ее на таком холоде? Хочешь, чтобы она схватила воспаление легких? — Ярости Джен не было предела. И как она ошиблась в Луизе. Думала, что та приличная женщина. — Да ничего с твоей дочкой не случится, — проворчал Ли. — Кстати, Мэйзи испортила обивку дивана в гостиной, пролила черносмородиновый сок. Луиза сильно расстроилась, пошла прилечь. Честно говоря, Мэйзи очень раздражала Луизу. Она хочет иметь своих детей. Зовет меня на искусственное оплодотворение. — Ли перекосился. — Я не собираюсь делать это в чертову пробирку! — Но ты ведь женишься на своей приятельнице? И сразу поправишь финансовое положение. — Дженна посмотрела на бывшего мужа с презрением. — Нет. Надо сматываться отсюда, — неожиданно заявил Ли. — Знакомые ребята купили бар в Испании, зовут меня туда. Нужен помощник. — Неужели они доверяют тебе? — Брови Дженны взлетели вверх. — Но надеюсь, ты не заберешь с собой Мэйзи? — Нет, нет! — гримаса ужаса исказила его лицо. — Думаю, с мамочкой ей будет лучше. Дженна покачала головой. — Только учти. Я не позволю тебе больше травмировать психику ребенка, появляться, когда заблагорассудится. — Я буду посылать ей открытки. — Через несколько дней ты сделаешь другое: подпишешь документ, согласно которому откажешься от опеки над Мэйзи. — А если я не подпишу бумагу? — Тогда твои многочисленные кредиторы найдут тебя и в Испании. Когда они спускались вниз по ступеням, Ли как это повелось, «случайно» толкнул Дженну. Она чуть не упала. — Извини. — Он нагло усмехнулся. Но когда бывшая жена повернулась к нему, трусливо поджал хвост. В ее глазах было столько ненависти, что молодая женщина могла бы сейчас сжечь мерзавца лишь одним взглядом. — Никогда больше не делай так. — Она чеканила каждое слово. — И запомни: я не боюсь тебя больше, Ли. Ведь ты ничтожество. Наша игра окончена. Победила я. — Дженна, гордо подняв голову, направилась к машине Алекса Моррелла. Но его в салоне авто не было. Предчувствуя что-то нехорошее, Дженна бросилась назад, к дому Луизы. И обнаружила рядом с ним лежавшего на земле Ли. Над ним склонился Алекс. — Нет! Не трогай его! — закричала Дженна. — Алекс, остановись. Ты что с ним сделал? — Просто показал, как происходят несчастные случаи. — О боже, Ли, ты ранен? — Дженна присела на корточки. — На меня совершено нападение, — заскулил тот и попытался встать. Дженна, добрая душа, подставила плечо. — Черт возьми, — прорычал Алекс. — Он ведь издевался над тобой. Как ты можешь его жалеть? — Ты не понимаешь. Ли согласился отказаться от опеки над Мэйзи. А вдруг теперь передумает? Алекс сжал кулаки. Ли уже поднялся на ноги. — Вам лучше убраться отсюда. Пока я действительно не передумал. Дженна схватила дочь на руки и побежала к машине. Дома она быстро умыла Мэйзи, надела на нее симпатичную пижамку и уложила девочку спать. Тем временем Алекс раскладывал под елкой подарки. Мужчина довольно улыбнулся, представив себе счастливое личико Мэйзи утром. — Малышка будет так рада… — Дженна боялась смотреть Алексу в глаза. — Не сомневаюсь. — Она наверняка захочет, чтобы ты подольше побыл здесь. — Весь вопрос, хочешь ли ты этого? — Конечно. Неужели не понятно? — Я понял одно — совершенно не знаю тебя. — Ты говоришь загадками. — Никаких загадок. Ведь ты по-прежнему любишь Ли, верно? Признайся честно. Несколько секунд Дженна молчала. Потом как-то странно рассмеялась. — Алекс, ты в своем уме? Разве можно любить изверга? А тот факт, что я пыталась разнять вас сегодня, вполне объясним. Ты повел себя не как представитель закона, а как неандерталец. Ли может обвинить тебя в покушении на его жизнь… — Так ты остановила меня для моей же пользы? Спасибо огромное. Но я все равно останусь при своем мнении. — Ну, все. С меня хватит. — Дженна разозлилась. — Думай, что хочешь. А может, специально затеваешь ссору? Я ведь тебе не подхожу. Мать-одиночка, куча долгов и проблем. Другое дело — Селина. Вот это партия. — До свидания. Я еду домой, — он больше не хотел слушать Дженну. — Разве ты не останешься? — Она моментально изменила тон на просительный. — Советую воспользоваться сегодня игрушкой из секс-шопа. Дженна побледнела. Грубость Алекса потрясла ее. — Отвратительно. Я даже не собираюсь отвечать на твой выпад. Уходи. Мэйзи проснулась рано. Мама накормила ее кашей, а потом девочка взялась за интересное дело — распаковывать подарки. Но вдруг прекратила это занятие, вспомнив о плохом. — Папочка злился на меня. Он сказал, что я ужасная. — Малышка чуть не расплакалась. — А я ведь хорошая. Правда, мама? — Конечно, дорогая. Ты самая лучшая. Забудь про злых людей. — Дженна нервно улыбнулась и посмотрела на упаковочную бумагу, разбросанную по всей комнате. Вздохнула. И взглянула на подарки, но Алекса-то рядом нет. И тут раздался звонок в дверь. Дженна побежала открывать. На пороге стоял Алекс Моррелл. В руках — охапка алых роз. Глаза светятся любовью. |