
Онлайн книга «Арлекин»
Меня ждал еще один сюрприз. С Рафаэлем пришел Луи Фейн, доктор Луи Фейн, преподаватель биологии в университете Вашингтона, и сожитель одной из моих лучших подруг. Ронни, или Вероника Симс, сказала бы, что «бой-френд» - это звучит по-детски. Она бы наверняка предпочла термин «любовник», но, так как в своих мыслях я могла называть вещи любыми именами, так я и делала. И потом, ее попытки перевести их с Луи отношения на секс, а не эмоции - это ее личная проблема, не моя. Хотя иногда она пыталась и меня в это впутать. В Луи было около ста восьмидесяти сантиметров роста, он был изящной комплекции, но слабым не выглядел. Сегодня руки у него были закрыты, но, когда их не скрывала рубашка, на предплечьях играли весьма выразительные мускулы. Волосы у него темные и прямые, остриженные коротко, и, судя по всему, недавно, потому как не далее, чем на прошлой неделе они спускались у него ниже ушей. Лицо его по форме было слегка квадратным - единственное напоминание о том, что его мать родом из Эквадора. Это, и еще черные глаза, темнее даже, чем мои. Я была удивлена, увидев его здесь. Не знаю, почему: он все-таки правая рука Рафаэля. Как угораздило профессора занять такое положение среди группы оборотней, состоявшей, по большей части, из обычных людей и бывших уголовников? А произошло это благодаря его уму, к тому же он далеко не так безобиден, как выглядит. - Рафаэль, король Родере Сент-Луиса, приветствую тебя, - произнес Жан-Клод. Официальность этого приветствия задала тон беседе. - Жан-Клод, Мастер города Сент-Луис, для меня большая честь быть приглашенным в твой дом, - взгляд Рафаэля обратился к Ричарду. - Ульфрик стаи Тронной Скалы, друг и союзник, благодарю за то, что встретил меня в сей ранний час. Ричард резко набрал в грудь воздуха, и мне уже показалось, что он сейчас что-нибудь непременно ляпнет, но нет, он просто медленно выдохнул. Выдох получился слегка прерывистым, но сказал Ричард вполне естественным голосом: - Рафаэль, Король Крыс, друг и союзник, здесь полно еды, не стесняйся. - Спасибо, - ответил Рафаэль, и незамеченное мной ранее напряжение покинуло его, наверное, он тоже опасался реакции Ричарда. Луи подошел к Ричарду, и они обменялись дружеским приветствием, сжав руки выше запястий и слегка толкнув друг друга плечами. Я услышала, как Луи произнес: «Извини». Если Ричард и ответил, то я не слышала, потому что Мика заговорил с Рафаэлем. - Неужели леопарды настолько незначительны, что ты даже не поприветствуешь их короля и королеву? Мика был последним из присутствующих, от кого я ожидала проблем. Судя по выражению лица Ричарда, он думал так же. - Я не имел в виду неуважения, Нимир-Радж. - Нет, имел, - возразил Мика. - Мика… - начала было я, но он покачал головой. - Нет, Анита, мы не должны спускать подобное оскорбление. Мы просто не можем себе этого позволить. - Ты, наконец, нашел что-то, за что стоит драться, Мика? - недружелюбно бросил Ричард. Мика холодно на него посмотрел. - Как бы ты поступил, если бы Рафаэль поприветствовал всех присутствующих лидеров, кроме тебя? На лице Ричарда промелькнул гнев, но быстро ушел. - Мне бы это не понравилось. - Жан-Клод, - сказал Рафаэль. - Тебе бы стоило научить своих котов хорошим манерам. Это замечание привлекло мое внимание, оно мне очень не понравилось. Я подошла и встала рядом с Микой. Натаниэль тоже подошел к нам, хотя встал немного позади. Мы с Микой были королем и королевой, и становиться впереди было бы дурным тоном, даже если ты с ними живешь. - Мы не домашние любимцы, - сказала я. - Ты - человек-слуга Жан-Клода, а леопарды с Мастером города связаны только через тебя. Не напрямую с вампирами этого города. Я почувствовала движение, когда охранники нервно зашевелились. Рафаэль даже не бросил на них взгляда, в отличие от меня. Я посмотрела в глаза Клодии, и та заметно покраснела. - На чью сторону ты встанешь, если начнется заваруха? - спросила я. - Ты правда думаешь, что можешь пойти против меня? - спросил Рафаэль, и в голосе его слышалось веселое удивление. Не обратив на него никакого внимания, я продолжала пристально смотреть на Клодию. Мика следил за Рафаэлем, так что при необходимости он даст мне знать, если понадобится мое внимание. - Ну же, Клодия, Фредо, отвечайте. Вы - наша охрана, но он - ваш король. Если дела пойдут не так, можем мы на вас рассчитывать, или нет? - Они - мои люди, - заявил Рафаэль. - Они поклялись в верности мне. Я, наконец, перевела взгляд на него, и назвать его дружелюбным было никак нельзя. - В таком случае они должны немедленно покинуть помещение. Нам нужны гиены и волки. - С моими людьми они не сравнятся, - сказал Рафаэль. - Может, и нет, но зато я буду уверена, на чьей они стороне. Клей по рации связался с охраной, выполняя мое требование. Рафаэль бросил взгляд на Жан-Клода. - Здесь что, командуют леопарды, Жан-Клод? Мне доводилось слышать такие слухи, но я им не верил, - он отвернулся от нас, словно совсем не принимал в расчет. У меня зачесались руки достать пистолет, но я знала, что не успею сделать это вовремя. Пока в комнате находятся Клодия и Фредо, это просто невозможно. И потом, я вряд ли смогла бы застрелить его в ответ на оскорбление, и нечего доставать пистолет, если только не собираешься им воспользоваться. Использовать пистолет я не хотела, но желание стереть это выражение надменности с лица Рафаэля стремительно нарастало. В комнату спешно вошли несколько волков и гиен. Теперь наших людей в комнате было больше, чем крыс. Напряжение внизу живота немного спало. - Рафаэль, - позвал Ричард. - Зачем ты это затеял? - Затеял что? - переспросил тот. - Я отношусь к леопардам, как к меньшей силе, какой они и являются. На лице Ричарда отразилось удивление. - Так ты специально дразнишь Аниту? - Я пришел говорить с Мастером города и его триумвиратом силы. То есть, его подвластным зверем и человеком-слугой. - Я, к тому же, королева леопардов, и они - мои подвластные звери, - сказала я. - Ты не можешь оскорблять часть основы моей силы, если хочешь договориться с другой. - Точно, - сказал Рафаэль. - Что? - в недоумении переспросила я. - Я понял твою точку зрения, - произнес Жан-Клод. - А я - нет, - перевела я взгляд с одного на другого. - И я теряюсь в догадках, - добавил Ричард. - Я много лет работал над тем, чтобы создать из крысолаков силу, с которой будут считаться, торговаться, силу, к которой будут относиться с должным уважением. Нарцисс мне может не нравиться, но он, в свою очередь, тоже сумел сделать из гиен силу, с которой считаются. - Он кивком указал на нас троих. - А леопарды были всего лишь ручными зверьками волков, когда Райна была лупой. Их предводитель, Габриэль, был ее пешкой. А потом пришла Анита и убила их обоих. Она стала лупой волков и попыталась защитить леопардов. Я был рад, что у леопардов появился настоящий защитник, чей целью не было просто использовать их. Ни одна из групп оборотней не заслуживает того, что они терпели в руках Габриэля. |