Онлайн книга «Берег суровых штормов»
|
— И уходить они будут на балкере. На надувных десантных катерах, которые они подняли на борт, в океан не пойдешь, – возразила Сильвия. — На этих? – кивнул Андрей в сторону бухты. Рассекая гладь спокойной воды, от судна в сторону берега шел катер. Один из террористов сидел за рулем, второй держал какую-то палку с белым самодельным флагом. Катер явно успевал подойти к берегу быстрее, чем туда добегут спецназовцы. Тем более измученная Сильвия. — Оставайтесь здесь, займите позицию! – крикнул Давыдов. – Сильвия, возьми оружие у убитого бандита, а я на берег! Если что, то прикроете меня… Андрей бросился вниз по склону, думая только о том, чтобы не упасть. Он лавировал между деревьями, перепрыгивал через большие камни и лианы, подныривал на бегу под ветви деревьев. Несколько раз он все же падал и съезжал вниз по осыпям мелких камней, обдирая руки и колени. Он не намеревался успеть к берегу быстрее катера, он хотел оказаться как можно ближе, чтобы успеть увидеть и понять, зачем пожаловали эти люди. Неужели разговаривать об условиях? А может, их главарь придумал какую-то хитрую пакость! И все же Андрей не успел. Он выбежал на берег, оказавшись метрах в двухстах от воды, когда подплывший катер развернулся у самого берега, а человек с белым флагом бросил на берег большую семисотграммовую бутылку из-под вина. Ясно, послание! Андрей остановился, приводя в порядок дыхание. Ладно, если говорить не хотят, а только переписываться, попробуем так. Лучше хоть какое-то действие, чем полная неизвестность. Катер ушел и скрылся в центре бухты за корпусом судна. Андрей присел на корточки перед бутылкой. Ну, взрывное устройство прицепить здесь некуда. Бутылка прозрачная, из-под сухого вина и даже не запечатана. Внутри свернутая трубочкой бумажка. Интересно, чего они могут потребовать? Андрей уселся на песке, сложив ноги по-турецки. Да уж, командировочка выдалась! И все же, чтобы мы не мешали выходу судна из бухты? А как мы можем помешать? — Что здесь? – послышался за спиной голос Сильвии. Она подошла и опустила рядом на песок баул со снаряжением русского майора и уселась сама. Из-за деревьев вышел Ньюман и остановился, глядя сверху на бутылку. — Связи все еще нет, – тихо сказал он и кивнул на бутылку. – А это что? Террористы передали? — Да, подплыли и швырнули с борта катера, – пояснил Давыдов. – А потом удалились, не пытаясь вступить в контакт. Ладно, давайте посмотрим, что они нам прислали. Подняв бутылку, Андрей вытряс из нее бумажную трубочку и развернул листок. Текст был написан по-английски.
— Ну, вот и развязка, – со злостью бросил Ньюман. — Это не развязка, – Андрей хмыкнул и повертел бумажку, проверяя, не написано ли на ней с обратной стороны еще что-то. – Это, как бы сказать поприличнее, бред сивой кобылы. — Бред кобылы? – американец уставился на майора. – Что значит по-русски «сивой»? |