Онлайн книга «Благородный детектив из Токио»
|
Итика вздрогнула, по ее спине пробежал холодок. — Брат, прекрати! Ты ее напугал! – вмешалась девушка со стрижеными, выкрашенными в розовый и коричневый цвет волосами и в коротком платье. — Я Рэми, мне двадцать, в университете учусь, – бодро представилась она, и тут же, заметив Рихито, ахнула: – Ого, какой красавчик! Ты что, модель?! Она буквально прилипла к нему, сияя глазами. Рихито лишь слегка приподнял бровь, глядя на нее как на пришельца. — Бабушка, это ты в колокольчик звонила? – вдруг раздался звонкий голос. В комнату вихрем влетела девочка лет девяти, с высоко забранным хвостом и сияющими глазами. – Мы пойдем гулять? — Мария, не бегай по дому, – вслед за девочкой в приемную вошла женщина лет тридцати пяти, красивая и спокойная, с мягким взглядом. — Это моя невестка Саюри, жена младшего сына, и ее дочь Мария, – сказала Камэё. — Мне девять лет! – добавила к своему представлению девочка. — Юдзи, мой второй сын, умер от болезни в позапрошлом году, и они остались жить здесь. Камэё хлопнула в ладони. — Ну вот, все в сборе. – Ее голос стал властным, глаза сверкнули. – Как я уже сказала, я вызвала детектива. Каждый из вас находится под подозрением в краже «Дикой Синевы». Приступай, Рихито. Можешь осмотреть весь дом. Старуха оперлась на подлокотник и, не мигая, посмотрела на Рихито. Взгляд ее оставался острым, как у хищной птицы. 3 — Для начала хочу поговорить со всеми по очереди. А потом, для справки, пройдемся по всей территории дома. Не переживайте, мы осмотримся и подойдем к каждому, – сказал Рихито. – Вы не против, госпожа Камэё? Пожилая дама кивнула, подтверждая право детектива на полную свободу действий. Итика и Рихито начали расспрашивать членов семьи и параллельно осматривать дом. Риндзо же действовал отдельно, по поручению своего господина он осматривал сад. Вдруг кто-то закопал пропавший камень или устроил потайной ход, так что нужно было проверить все. Сначала Итика и Рихито прошлись по коридорам. Первый этаж особняка Хацута состоял из помещений общего пользования, там располагались комнаты для гостей, столовая, ванная, приемная, где они только что разговаривали, и, конечно, тот самый зал, откуда исчезла «Дикая Синева». Из просторного холла шла лестница на второй этаж, где, судя по всему, находились личные комнаты семьи. — Начнем с зала, где все случилось, – предложил Рихито, когда они обошли первый этаж и составили примерное представление о планировке дома. Итика без возражений последовала за стройной фигурой в идеально сидящем костюме. Стоило им распахнуть створки массивных двустворчатых дверей, как в зале кто-то взвизгнул: — Вау! Это же сам детектив! На них налетела внучка Камэё Рэми, с розово-коричневыми волосами и необузданным энтузиазмом. Девушка тут же вцепилась в руку Рихито и защебетала: — Ну же, посмотри на меня! — Рэми, перестань, – строго сказал мужчина средних лет. – Видишь, человеку неловко. И вообще, веди себя прилично. Отпусти его. — Ну что ты, Синтаро! – вмешалась женщина с идеально уложенной прической. – Пусть, наоборот, проявляет инициативу. Если уж выбрала кого-то, нужно действовать решительно! По тону было ясно: сдержанный голос принадлежал мужу, пылкий – жене, Синтаро и Кёко, родителям Рэми. В комнате, кроме них троих, никого не было. Рихито мягко, но решительно освободил руку от цепкой девушки и огляделся. |