Онлайн книга «Первая ночь для дракона»
|
Глава 23 Наверное, никто не знал и не мог догадаться, насколько тяжело мне было довериться Марлиз. В какой-то миг после рассказа о том, как ей пришлось скрываться от Филиберта фон Таля за собственной смертью, я даже хотела прогнать её. Но одна только мысль, что драконица может привести меня к Вигхарту, а может даже помочь устроить всё так, что моему мужу не придётся лезть в самое пекло, буквально разрывала мне голову. Одна только возможность этого наполняла меня огромной надеждой. Только бы кёниг согласился выслушать меня. А времени на раздумья и на то, чтобы всё хорошенько взвесить, у меня уже не осталось. До Сильберстата много миль, и только дракон сможет донести меня туда так скоро, чтобы успеть до праздника. Потому пришлось решать очень быстро. Всего один вечер в тишине, не слушая никого, никаких лишних советов. Я размышляла полночи, меряя шагами комнату, а Марлиз отдыхала неподалёку в выделенных ей покоях. Графиня, понимая, как сложно мне решиться на такой шаг, не стала вмешиваться — к счастью. Только сказала напоследок: — Марлиз слишком любит Вигхарта, чтобы навредить тебе. Сама. Но в её сердце достаточно жестокости, чтобы сделать это чужими руками. Вполне справедливое и своевременное замечание. Прямо на дорожку. Но отступать мне, похоже, было уже некуда. И вот теперь мы вместе с Марлиз, которая в драконьей ипостаси была далеко не такой крупной, как Вигхарт, приближались к Сильберстату. Я уже видела далёкие крыши домов столицы, ровными лучами сходящиеся к центру улочки и даже пики резиденции кёнига, куда нам и предстояло попасть любым способом. Сидеть на шее драконицы мне было гораздо боязнее, чем на шее дракона Вигхарта, казалось, она слишком тонкая и я не могу найти надёжную опору для ног. Чего мне стоило это путешествие — лучше никому, кроме меня, не знать. Лекарь, верно, поседел бы на месте, а муж хорошо отходил бы по заду. Но я старалась всё же хранить спокойствие и не волноваться слишком сильно. Хоть и опасалась, что Марлиз решит сбросить меня вниз где-нибудь по дороге, чтобы не нашли. Кажется, драконица чувствовала моё недоверие и оно её даже слегка веселило. Она словно бы испытывала моё терпение, ждала, когда я сдамся и открыто начну в чём-то её подозревать. Наверное, лёгкая перепалка со мной помогла бы ей хоть немного отвести душу. Но я не собиралась доставлять ей такую радость. Мне слишком надо было к мужу, чтобы затевать с ней бесполезные споры и выяснения. — Видишь? — спросила Марлиз, когда мы заложили плавный вираж над городом. — Все уже готовятся к празднику. Я не без опаски опустила взгляд на улицы, что раскинулись под брюхом драконицы. Повсюду горели огни — мелкие и поярче. Кажется, не было ни одной стены в городе, на которой бы не горел хоть один факел. На площади и вовсе всё полыхало ярким свечением от огромных костров, что были разведены вдоль её границы, но на безопасном расстоянии от домов. Люди живыми речушками и ручейками перетекали между каменными стенами, и их радостный гвалт, кажется, было слышно даже на высоте. Они пели, смеялись, от них исходили такие ощутимые волны радости, что и я невольно приободрилась, наблюдая за ними. На пролетающего над их головами дракона никто и взгляда, кажется, не поднял. Здесь это уже давно обычное дело. |