Онлайн книга «Избранница Хозяина холмов. Книга 2»
|
— почему это мучиться? — всё же возмутилась — Я ещё в первую нашу встречу понял, что ты не слишком любишь лошадей. Извини, что тебе пришлось в этом участвовать. Он коротким взмахом коснулся лба тыльной стороной ладони. И у меня в груди отчего-то аукнуло. — иногда нам приходится что-то потерпеть. Особенно если это не смертельно. — Я подъехала чуть ближе. — Атайр! Всё хорошо? Он улыбнулся, но не настолько уверенно, чтобы успокоить меня. Но скоро нам стало не до разговоров, потому что впереди кто то заметил кабана, что проскочил между тёмными стволами деревьев и, тихо треща валежником, скрылся в чаще. Все мгновенно оживились, да и король позабыл хоть что то мне пояснить о том, что с ним творится, — умчался вперёд. оставив меня на попечение слуги и пары стражников. Как я и хотела. Но отчего-то, когда он пропал за чуть поредевшей пеленой снеге, мне стало даже слегка тоскливо. Надо обязательно научиться хорошо держаться в седле! А то позор — королеве сидеть на лошади, словно соломенной кукле. Вокруг стало почти пусто. Только порой где то вдалеке мелькали алые пятна охотничьих дублетов и платьев тех женщин, что тоже решили поучаствовать в охоте. Все искали пропавшего кабана. Где-то лаяли, загоняя его к охотникам, собаки. Всё же горцы.. — они горцы и есть. Здесь даже женщины снуют по лесу наравне с мужчинами, а их лице наполнены жаждой погони. Атайр несколько раз возвращался ко мне, когда поиски секача чуть стихали и собаки снова падали на его след. Глаза короля блестели разгоревшимся нетерпением, лоб поблескивал от испарины, будто он бегал за кабаном своими ногами, а не верхом. Я даже попыталась поехать следом за ним, когда он сорвался с места, заслышав звук прогудевшего где-то вдалеке рога. Но я быстро отстала, и всё это перестало казаться мне таким уж быстрым и простым делом. Я уже смирилась, продолжая свою неспешную прогулку, коде вновь услышала приближающийся топот копыт на тропе впереди, но ко мне выехал отчего-то не Атайр, в один из его сопровождающих. Он совершенно дико шарил глазами вокруг а когда натолкнулся на меня, слегка успокоился. — Ваше величество, — поклонился, подъезжая ближе. — Что случилось? — бездумно коснулась груди, ощутив глухой удар тревоги под сердцем. — Во величество. Он пропал, его искали, а потом нашли в лесу. — он упал с лошади? — Я так и подпрыгнула в седле, схватилась за повод, собираясь ехать вперёд так быстро, как только смогу. — Да, но только потому, что ему стало плохо. У него жар, и он почти без чувств. Его повезли в Сесх, ваше величество. Я только на мгновение замерла, словно окаменела, пытаясь осознать услышанное. А затем удивительно проворно развернула свою кобылу и велела чутко прислушивающимся к разговору сопровождающим: — Возвращаемся в Сесх! Бодрой рысцой прогнала лошадь мимо них и дальше по засыпанной снегом дорожке. Хотелось добраться поскорей, я торопилась как могла, а слуги, хоть наверняка и могли меня обогнать, почтительно держались позади. И меня это ужасно злило. В конце концов я ткнула кобылу пятками в бока — и та, похоже, совершенно не ожидав, что всадница её окажется живой, рванула вперёд так словно её ударили хлыстом. Безнадёжно растрёпанная, с почти онемевшими от ветра щеками, я наконец ввалилась на двор Сесха, где меня вместе с встревоженными слугами уже ждал Харелт: |