Книга Мой бывший истинный дракон, страница 19 – Александра Мауль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой бывший истинный дракон»

📃 Cтраница 19

Совет

Поднимаюсь с кровати и направляюсь к двери, когда слышу тихий стук.

На пороге стоит Рейн и, увидев меня, округляет глаза. Медленно осматривает снизу вверх и его взгляд вспыхивает алым.

Сегодня утром меня навестила служанка по имени Норела. Принесла мне чистое полотенце и красивое платье из мягкого шёлка изумрудного цвета. А после того как я привела себя в порядок, помогла не только с платьем, но и с причёской.

Я решила, это подарок от Рейна и только поэтому сначала отказывалась принимать. Это Норела позволила мне так думать, когда сообщила, что платье от принца. Но судя по реакции, что я вижу прямо сейчас — Рейн, похоже, не имеет к этому никакого отношения.

А я совсем забыла, что во дворце целых два принца.

— Доброе утро, — сухо приветствует меня Рейн и разворачивается — Идём, нас уже ждут.

Молча вздыхаю и иду позади него.

Признаться, я очень взволнована предстоящим советом, из-за чего мне не удалось спокойно поспать этой ночью, а ещё оттого, что долго пыталась взять под контроль эмоци, и вызванные появлением Рейна на балконе моих покоев. Сердце ещё долго бешено колотилось, а в груди стучала злость.

Широкий коридор, по которому проходим, застелен ковровой дорожкой бежевого и красного цвета, а по обе стороны от меня на стенах висят громоздкие золотые подсвечники. Мне кажется, что стены коридора снова сужаются и давят на меня с каждым моим шагом. Мы проходим вперёд, а затем по витой каменной лестнице поднимаемся наверх.

— Не волнуйся так, — не поворачиваясь ко мне, говорит Рейн, — я же сказал, что у меня есть план. Если будешь слушаться меня, то останешься жива и вернёшься к своей семье, как и мечтаешь. — от его небрежного тона меня продирает холод и накрывает неприятная дрожь.

Задерживаю дыхание, когда мы останавливаемся у тяжёлой железной двери, а затем Рейн толкает её, и мы входим.

Как только проходим вперёд, все разговоры затихают. Мне становится неуютно, когда все присутствующие оборачиваются на нас. По спине бежит холодок, и я сжимаю руки в кулаки оттого, что вижу во взгляде собравшихся. Меня снова накрывают уже знакомые ранее эмоции, а в груди неприятно сжимается. Но внимание их быстро переключается на императора, как только они замечают меня.

В большой комнате тускло. Окно в пол небрежно занавешено плотной тканью, а по обе стороны от окна стоят огромные металлические чаши, в которых горит огонь. На стенах я мельком замечаю картины, но предпочитаю смотреть перед собой, а не разглядывать комнату.

Посередине стоит большой деревянный стол с громоздкими, резными ножками. На столе стоят свечи, а вокруг разбросаны бумаги.

В комнате пахнет деревом, воском и дымом. Я улавливаю аромат гари и стараюсь не думать о том, что так пахнут эмоции присутствующих, из-за моего появления.

За столом не больше семи человек: напротив меня во главе стола сидит император Дариус Эльварион Дроган. Отец Рейна и Дракара. Он поднимает глаза и бегло осматривает меня, но от его взгляда передёргивает. В нём столько презрения, что впору прямо сейчас захлебнуться. Тёмные волосы императора собраны в хвост на затылке, между бровями залегла складка, а губы сомкнуты в тонкую линию. Недоволен, сердит, раздражён.

— Рейн, — говорит он, когда переводит взгляд на старшего сына — как я рад видеть тебя живым и здоровым. Береги себя, сын. Хорошо, что всё обошлось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь