Онлайн книга «Отвергнутая невеста. Истинная. Спасти дракона»
|
— Значит, не придётся далеко идти – улыбаюсь я, и Вэлкан убирает свои руки. — Исключено! – говорит отец, а я осматриваюсь. Замечаю, сидящих на диване Локана, Райну и ещё одного мужчину, имя которого мне не известно. – Ты никуда не пойдёшь. — Я должна найти Дэймона и помочь ему. Я отправлюсь за ним, отец! — Я не могу тебя отпустить. Если Аскольд уже знает, что Дэймон - дракон, ты окажешься в смертельной опасности, Мирида, не заставляй меня. Ты не пойдёшь к нему, несмотря на то, что ты его истинная, .. — Позвольте вмешаться, лорд Марвис, – говорит Райна и поднимается – Мирида не просто истинная пара принца Дэймона, она ключ от невидимой клетки его дракона. Смотрю на Райну какое-то время шокированная тем, что она сказала. Эйдэн был таким уверенным, когда утверждал, что ключа нет и магия необратима. — Я уже упоминала, что твоя магия сильна и в отличие от магии твоего деда – разрушительна. Вот и пришло время разрушить клетку твоего дракона. Вэлкан смотрит на меня с восхищением и улыбается, а вот отец напряжён. Чувствую, что хочет спрятать за своей спиной, но сейчас не время. У меня есть план, мне бы только добраться до ледяных демонов и уговорить лорда Аскольда на разговор. Вэлкан собирается отправиться со мной, но я сердцем чувствую, что должна идти одна. После долгих разговоров отец отпускает меня с тяжёлым сердцем. Крепко обнимает и долго не отстраняется. Мы отправляемся в дорогу с Вэлканом, Томмэном и двумя мужчинами, что представляются Равеном и Моргеном. Дорога занимает у нас два дня, в основном потому что мы ведём себя очень осторожно. Вэлкан снова настаивает на том, чтобы отправиться со мной в качестве моего верного стража, когда подходим близко к ледяным, но я непреклонна. В город иду одна и с ужасом замечаю, какие разрушения принесли с собой ледяные демоны. Когда меня замечают, вздёргиваю подбородок и представляюсь, требую встречи с лордом Аскольдом, когда один из воинов одетый во все чёрное в металлической защите, с замысловатыми узорами больно хватает меня за руку. — Добро пожаловать, принцесса Мирида, – слышу приятный глубокий голос мужчины, что стоит напротив, когда меня приводят в большой шатёр из тёмной ткани. Здесь тепло и очень просторно. Между мной и лордом Аскольдом стоит стол, заваленный какими-то бумагами. Моя решимость тает на глазах, а план уже не кажется таким идеальным, даже, наоборот, провальным. Горло словно в тисках, а в теле неприятная дрожь. У лорда Аскольда тяжёлая, давящая энергия и сейчас я бы сама с удовольствием спряталась отцу за спину. Он осматривает меня беглым взглядом, пока я разглядываю его в ответ. Аскольд очень высокий и широкоплечий. Холод пробирает, когда натыкаюсь на его ледяной, обжигающий взгляд бледно-голубых глаз, а потом пробегаюсь взглядом по широкому носу и квадратному подбородку, на который тенью легла трёхдневная щетина. Точно как из моего сна. Не хочу и думать о том, что он обо мне подумает, когда изображаю обиженную, отвергнутую невесту и рассказываю о том, как он может незаметно пробраться в королевский дворец. Выдаю известные мне лазейки и тайные проходы. Аскольд дарит мне полуулыбку, когда заканчиваю свой рассказ, и упирается руками в стол. – Значит, отвергнутая невеста пришла, чтобы отомстить? |