
Онлайн книга «Пляска смерти»
– Всякий, имеющий классическое образование, с ними знаком, – ответил Жан-Клод. – Отец, так история получится очень долгой. Сэмюэл посмотрел на сына: – Сейчас, когда пришло время быть честным, сознаюсь: не уверен, что не передумал говорить. Самсон коснулся руки отца: – Тогда позволь мне. Сэмюэл мотнул головой: – Нет. Я Мастер, и я отец, и я буду говорить сам. – Он посмотрел на Жан-Клода. – Теа пыталась пробудить в Самсоне силу сирены. Мы с Жан-Клодом только заморгали. Ричард вообще ничего не понимал, потому что мы не рассказали ему, как сирены приходят в силу. Или рассказали? Уже не помню. Но ответила именно я: – Ты хочешь сказать, что твоя жена пыталась соблазнить твоего сына? Он кивнул. – Самсон пришел ко мне, и я ей сказал, совершенно недвусмысленно, что если она попытается еще раз, я ее убью. Когда близнецы стали проявлять первые признаки силы, я повторил свои слова. – Ты действительно ее убил бы? – спросил Жан-Клод. Вежливая маска слетела, глаза Сэмюэла вспыхнули огнем, но тут же он опустил их и пригасил гнев. – Я люблю жену, но своих сыновей я тоже люблю. Они – всего лишь дети, и не могут себя от нее защитить. – В защиту своей матери я должен сказать, – перебил Самсон, – что она, услышав в ответ «нет», отступила. Хотя могла бы этого не делать. Я – ее сын, но я еще не сирена, и если бы она воспользовалась своей силой, у меня бы не осталось выбора. Она остановилась, когда поняла, что я в ужасе. Почему меня это так взволновало, она не поняла, но приняла это. Мы с Ричардом переглянулись, и впервые, думаю, у обоих появилась мысль: «Бог ты мой, бывает куда хуже!» Оказывается, существуют вампиры, куда более сексуально раскованные, чем Жан-Клод и Белль Морт. Ой, не надо. – Боюсь, – заговорил Сэмюэл, – что умение Теа сдерживаться не совершенно. Близнецам уже семнадцать, достаточно взрослые для брака и много для чего. Боюсь, что у нее будет искушение с ними зайти дальше, а воля у них не так сильна, как у Самсона. Им легче замутить ум и вызывать вожделение. – И тогда ты выполнишь свою угрозу? – спросил Жан-Клод. – Даже если секс сделает их сиренами? Лицо и голос у него вновь стали совершенно непроницаемы. – Они придут в силу, но не уверен, что их рассудок такое выдержит. Можешь ты себе представить обладателя силы Теа, и даже большей из-за добавки моей крови, и притом безумного, сломленного рассудком? Я не хочу быть вынужден изолировать или убивать собственное дитя, Жан-Клод, а именно такова может быть необходимость. Он покачал головой, и тревога на его лице лежала шрамами, глубокая, как следы, оставленные долгим-долгим бременем. – Это был бы ужасный выбор, – сказал Жан-Клод. Сэмюэл собрался, и лицо его снова стало спокойным, даже приветливым, и заурядно симпатичным. – Но если мы сможем ввести их в силу, не привлекая сил Теа, то альтернатива не так страшна. Наоборот, эти альтернативы прекрасны и привлекательны, а я буду у тебя в долгу. – А ты совершенно уверен, что секс с ma petite даст твоим сыновьям то, чего ты хочешь? Я открыла рот возразить, что ни на какой секс ни с кем из них я не соглашалась, но Жан-Клод стиснул мою руку – дескать, не торопись. – Может быть, и нет, но я надеюсь убедить Теа, что если даже Анита не сможет их сделать полными сиренами, то и никто не сможет, даже сама Теа. Если Анита попытается и потерпит поражение, то Теа смирится, что они вообще не сирены. Жан-Клод посмотрел на меня: – Ma petite и Ричард, если у вас есть вопросы, самое время их задать. – Ты сказал «семнадцать»? – спросил Ричард. Сэмюэл кивнул. Ричард посмотрел на меня – очень красноречиво. – Я уже отвергла их как слишком юных, Ричард, можешь на меня так не смотреть. И я отобрала у него руку, поскольку такого взгляда не заслужила. – Но Самсона ты трахнешь, небось. Я встала, отпустив их обоих, и уставилась на Ричарда в упор. – Извинись передо мной, Ричард. Сейчас же извинись. На его лице отразилось смущение, но и гнев тоже. – Я не должен был этого говорить, и приношу свои извинения. Но ждать от меня радости, что ты добавишь еще одного мужчину к списку любовников, тоже не надо. Извини, Анита, но меня это никак радовать не может. – Я тебя спрашиваю, со сколькими женщинами ты спал на этой неделе? – Нет, но тебе не приходится с ними знакомиться. Против этого я не могла возразить. – Хорошо, ты прав. Мне бы неприятно было видеть твоих партнерш. – Я взметнула руки в воздух: – Черт побери, Ричард у тебя есть сейчас мнение, не основанное на ревности? Он опустил глаза, потом встал с дивана и заходил по комнате, подойдя к краю ковра. – Я только вижу, когда смотрю на Самсона, что он неплохо выглядит, моего роста, и… я просто не хочу, чтобы ты с ним трахалась. Но так как я вообще не хочу, чтобы ты с кем-то трахалась, кроме меня… – Он развел руками. – Я затронул больной вопрос? – спросил Сэмюэл. – Давний спор, – ответил Жан-Клод. – Если тут есть проблема, – сказал Самсон, – оставим этот вопрос. У нас было впечатление, что никто не будет возражать, если Анита расширит свой список мужчин. Ричард скрестил руки на груди: – А если мы не станем этого делать, потому что я недоволен, и тогда твоя мать… – Он закрыл глаза. Его лицо отражало борьбу кучи противоречивых чувств. – Помоги мне Бог, но ты со своими братьями влип в куда большие сексуальные проблемы, чем все мы. Если я скажу «нет», и случится худшее… – Он расхаживал по краю ковра, будто стены все еще были на месте. – Я не хочу на это смотреть, но это должно быть решение Аниты. Я не скажу «нет». Никто из нас не моногамен, так чего мне злиться? Он стоял, скрестив руки на груди, сгорбившись, будто у него что-то болело. – Анита? – спросил Сэмюэл. Я посмотрела на него, все еще стоящего. И вздохнула. – Я бы тоже не стала расширять список мужчин, честно говорю, но, как объяснил мне Жан-Клод, мне нужен новый pomme de sang, и лучше раньше, чем позже. Я не обещаю, но соглашаюсь попытаться. Это я сказала, ни на кого не глядя, потому что очень это было трудно – при троих мужчинах, с которыми я уже сплю, согласиться попробовать нового любовника. – Хорошо, – сказал Сэмюэл, и такое облегчение было в одном этом слове, что я взглянула на него. |