Книга Пленница Повелителя песков, страница 90 – Елена Княжинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пленница Повелителя песков»

📃 Cтраница 90

Я подчинилась. Повелитель обхватил мое лицо ладонями. Шептал заклинания на древнем языке. В них слышался шум ветра, шелест пальмовых листьев, шорох песка. Закончив говорить, поочередно губами коснулся моих век. Волнительно и немного щекотно.

— Это тоже часть обряда? – не удержалась от вопроса.

— Нет, но я так захотел. Не волнуйся, нас никто не видел.

— Научишь меня этой магии?

— Чтобы ты пряталась от меня? Ни за что!

* * *

К вечеру мы достигли тех самых Трех колодцев. Один из них пересох, второй обвалился. Только на дне третьего блестела вода. Абу зачем-то понюхал ее, прежде чем разрешил набрать для себя и напоить животных. То ли проявлял необходимую осторожность, то ли ждал нового удара от неизвестного противника. В том, что последний так просто не отступится, я не сомневалась.

Зафар отказывался говорить на эту тему. Обещал защитить меня. Остальное мне, видимо, знать не полагалось. Эта недосказанность немного раздражала, но я не настаивала, не требовала ответов. Сам расскажет, когда сочтет нужным, или будет уверен в том, о чем говорит. Нужно лишь подождать.

Волнение или тревога – нечто среднее не давало мне покоя, пока, взяв немного горячей воды, я уединилась в шатре и готовила снадобье. Думала об Абхе. Как много она знала, но скрывала еще больше. Сколько тайн она унесла с собой, не посчитав нужным поделиться ими. Мне не хватало ее. Тоска по единственному близкому человеку оказалась сильнее старых обид.

Три коричневые маслянистые капли упали в воду. Я тщательно перемешала жидкости и выпила залпом. Сладко-горький вкус был привычен и не вызвал отторжения или желания запить чистой водой. Чем скорее подействует, тем лучше. Зафар сказал, что его воины вряд ли что-то заметили: мы с ними почти не разговаривали, а традиция пускать голову при встрече с мужчиной сыграла мне на руку.

— Асия, можно войти? Я принес ужин.

Не Повелитель, рука Абу стоял на пороге с подносом в руках. Переступал с ноги на ногу, то и дело оглядывался, избегал смотреть мне в глаза.

— Почему ты пришел? Где Зафар? Входи и расскажи, что случилось.

Я придержала полог шатра, впустила Абу. Юноша поставил поднос и ответил шепотом:

— Шавкат приехал. Он поборник старых традиций и не потерпит женщину рядом с собой, за одним столом. Зафар разберется с ним, но тебе лучше переждать здесь.

Ждать я умела, но оставаться в стороне не собиралась. Если мне нельзя присутствовать при разговоре, значит, придется подслушивать. В том, что мужчины будут не только есть, я не сомневалась.

Я еле дождалась, пока Абу выйдет. Забыла про ужин. Не до него сейчас. Сплела заклинание и потянулась к Зафару. Его могла найти даже с закрытыми глазами.

Они с Шавкатом расположились отдельно от других воинов. Я чувствовала нити жизни только двух мужчин.

— Нашел синеглазую ведьму? – услышала незнакомый надтреснутый голос.

— Может быть, – уклончиво ответил Повелитель.

— Не лги мне. Я знаю, что ты везешь с собой женщину. Дочь Рахима оказалась той, кто нужен халифу?

Глава 38

Я слушала и пока старалась не думать о том, что Зафар знал намного больше, чем говорил. Нельзя позволить сомнениям взять верх, только не сейчас, когда нам так важно доверять друг другу.

— Так что, покажешь мне дочь Рахима?

— Утром увидишь. Она уже спит.

— Спит или греет тебе постель? Слышал поговорку, лучшая невеста – непочатая? А ты хочешь подсунуть халифу порченый товар.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь