Книга Полоса препятствий для одержимых - 1, страница 133 – Екатерина Ильинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полоса препятствий для одержимых - 1»

📃 Cтраница 133

— Знаю.

Я знала. Где-то там, в темноте, меня ждали остальные. Надо было идти к ним, зажечь свет, найти выход, забыть, что только что держала в ладони чьё-то сердце.

Но я всё стояла.

Свет пульсировал в такт его дыханию — или моему? — и в этом ритме было что-то, чему страшно было дать имя.

— Иди. — Хэй Фэн сам убрал мою руку, и из ладони вырвался рой светлячков, разрывая странную связь.

Я отвернулась и сделала шаг в сторону, откуда слышались голоса Изумрудной Лозы и принца. Потом ещё шаг. И ещё десяток. Не обернулась, но чувствовала, что Хэй Фэн смотрит мне вслед. И совершенно не представляла, о чём он при этом может думать.

Глава 26. Выход из Лабиринта

Печать дрогнула. Символы разложения тревожно замерцали. Знаки отчаяния посерели, лишившись силы. Лабиринт завыл в последний раз, пытаясь удержать пленника, но музыка была сильнее. Она не ломала камень, не жгла огнём, не била молниями. Она просто напоминала: «Всё, что замкнуто, когда‑то было открыто. Всё, что создано, может быть изменено».

Когда последняя нота растворилась в воздухе, круг печати исчез. Впереди распахнулся проход, и в него хлынул свежий воздух. Он пах летними травами и далёким ветром.

Кай Синхэ сделал шаг вперёд и вышел из Лабиринта Тысячи Поворотов. Чтобы увидеть перед собою Хэй Фэна.

Отрывок из «Легенды о великом герое Кае Синхэ и подлом демоне Хэй Фэне»

Я вышла из коридора и остановилась на пороге, щурясь.

Светлячки разгорелись ярче, разгоняя мрак. В золотистом сиянии стало видно высокий потолок, теряющийся где-то наверху, тяжёлые колонны, уходящие вглубь зала, и несколько человеческих силуэтов, сгрудившихся неподалёку.

— Здесь! — крикнула я, чувствуя, как голос срывается. — Я здесь!

— Барышня! — отозвался принц.

— Девять Напевов! — крикнула Нефритовый Лотос.

Ноги сами понесли меня голос. Я забыла про осторожность, споткнулась о выступ в полу и едва не упала, но чья-то рука подхватила под локоть. Лан Чжун. В свете моих светлячков лицо его казалось бледным, но спокойным.

— Целы? — спросил он.

— Да, — выдохнула я. — А вы?

— Все здесь, — ответил он. — И все целы.

Светлячки разлетелись по залу, и я увидела, что Земляной Корень сидел на полу, прислонившись к колонне, и растирал ушибленную ногу. Северный Ветер стоял рядом, опираясь о ту же колонну, и тяжело дышал. Нефритовый Лотос держалась за руку Изумрудной Лозы, и обе выглядели бледными, но живыми.

— Нас выбросило в этот зал, — рассказал принц в ответ на мой вопросительный взгляд.

— Хорошо, что в конце подхватило смягчающее падение заклинание, — сказал Северный Ветер. — Я думал, что разобьюсь.

— Я тоже, — тихо добавила Нефритовый Лотос.

— Думаю, это была формация перемещения, — произнёс Лан Чжун медленно. — Такое сильное, что сработало сразу на всех.

— Кто же его наложил? — спросила Изумрудная Лоза.

Принц покачал головой, и у меня отлегло от сердца. Слишком уж близко он оказался к правде.

— В свитках о Лабиринте ничего подобного не говорится. Никто из участников прошлых лет не упоминал, что здесь есть формации, способные перемещать людей.

— Может, в этот раз Лабиринт сам так решил? — предположил Земляной Корень. — Испытание закончилось, и он нас просто выбросил?

— Не похоже, — возразил принц и покачал головой. — Лабиринт — это ловушка. Он не отпускает добычу. Но объяснить как-то иначе, я это не могу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь