Онлайн книга «Сезон продаж магических растений»
|
— Нет, они опасны только для животных, не для людей, поэтому по реестру Магпотребнадзора растение-помощника диверсантки мы не отследим, — ответил Кэшвелл. — Тем более мне не доводилось слышать, чтобы растения данного вида специально разводились садоводами. — Ещё бы! Товар не пользуется спросом, от таких сорняков избавляются, а не растят их, — подтвердила Кэсси. — В академии в учебных целях содержат несколько осьмируков на кафедре растениеводства, можете их пересчитать, есть и один гигантский. Мои студенты регулярно сталкиваются с ними на практиках — вид не редкий. В холодное время года внешних ростков растение не выпускает и глубоко прячется в земле, но весной и летом его не сложно разыскать в случае надобности. Она сама нашла гигантского осьмирука за пару дней, а ростки мелких встречались ей на лесных полянах десятками штук. — Что скажешь о свежих листочках, подобранных в потайных ходах? — Ни один из них не упал с редкого растения, таких цветов, лиан и кустарников в моей лавке полным-полно, — кристально честно заверила Кэсси. С магами надо быть настороже, спецы конторы легко распознают в словах заведомую ложь. Эх, как она докатилась до необходимости изворачиваться и скрывать правду от коллег по службе?! — Для чего они были нужны шпионке-лазутчице? Зачем она потащила их с собой сюда? — Хм-ммм… Это лепесток огнецвета — он освещал ей дорогу в темноте… — Она сильная магиня и не нуждалась в источниках света, — перебил Левитт. — С чего вы решили, что диверсантка была магиней? — остолбенела от изумления Кэсси. — Магический след остался очень насыщенный. Кроме того, заклинание могло притянуться только к магии, только к девушке с магическим резервом. «Или к девушке, с ног до головы обвешанной магическими растениями. Когда их много — интенсивность магии соответствующая и её шлейф тоже остаётся», — внесла дополнение Кэсси, но вслух его не озвучила. Она сегодня уже совершила серьёзную ошибку, надо и остальным предоставить такую возможность. — Что ж, назначение осьмирука понятно, а лиана, с которой упал вот этот сердцевидный листок, в деле совершения диверсий представляется мне довольно бесполезной, — сказала она. — Просто ты не диверсантка, — отмахнулся Левитт. — Лиана ядовитая? — Нет, и никакими уникальными свойствами не обладает, разве что повышенным дружелюбием и общительностью. — Нэсса, тут ещё жёлто-зелёный волосок нашли, похожий на травинку! — прибежал запыхавшийся гвардеец. — Что это? — Вам повезло — этот вид растения достаточно редок и подлежит обязательной регистрации. — Кэсси с трудом удержала непринуждённость тона. Надо ж так наследить в своей единственной краже! — Он относится к классу перекати-поля и в закрытых лабиринтах может использоваться как проводник, ведущий к выходу. — Значит, карты подземных ходов у девицы не имелось, — сказал командир гвардейских звеньев, рыскающих в переходах. — Или она плохо разбирается в картах, — возразил Левитт, и упомянутая командиром девица еле удержалась от согласного кивка. — Вид стоит на строгом учёте, замечательно. У тебя такой имеется? — Да, он достался мне вместе с другими растениями нэссы Лиеры, по закону отошедшими королевскому питомнику. Я выкупила их, накладная с перечнем растений у меня сохранена. |