Онлайн книга «Дело скандальных ведьм»
|
— Мистер Стоун, продайте мне акции моей компании по их изначальной высокой стоимости. Я смогу выкупить у вас весь пакет, как только поступят деньги от ЕАФИ. Пол Стоун развернулся к ней и нахмурился. — Нет, – категорически отказался он. — Но почему?! Вы получите десятикратную прибыль с их перепродажи, даже больше! – воскликнула Габриэла, меняясь в лице. Обступившие столик защиты друзья и знакомые адвоката с любопытством прислушались к диалогу, делая вид, что увлечены разглядыванием зала заседаний и сидящего под усиленным конвоем Конора. Пол Стоун рассерженно произнёс: — О, я понимаю: вы – высшая демоница, а я всего лишь полукровка, ни рыба ни мясо, с сильно урезанными возможностями. Вы – ошеломительная красотка с полуторавековым жизненным опытом, а я ни годами, ни лицом не вышел. Однако ничто из этого не даёт вам права ставить меня в один ряд с грабителями банков! Я отдам вам пакет акций ровно за ту сумму, в которую он мне обошёлся. Собственно, я только для того и выкупил его у мошенников. Ненавижу нечестный бизнес! Пол отвернулся от суккуба и направился к выходу из зала. Демоница застыла на месте, потерянно глядя ему вслед. Вэл нагнулась к ней и заговорщицки прошептала: — Если раздумываете, стоит ли парень трудностей перехода на монодиету, то по-моему – стоит! Габриэла очнулась, бросила на неё признательный взгляд и ринулась догонять полукровку: — Мистер Стоун, ну хоть кофе угостить вас можно? На кофе у меня хватит денег и без возмещения от ЕАФИ! Обступившие столик защиты Иные заулыбались, а Кэтрин шутливо перекрестила воздух в спины уходящей паре и довольно пробурчала: — Счастья и благополучия вашей семье, детишечки. Мистер Стоун-старший, похоже, в вашем клане ожидается пополнение. — Ещё один демон секса? – поморщился Картер. – И почему моих детей именно к ним так настойчиво тянет?! — Не волнуйтесь заранее, мне кажется, что с этим представителем демонического рода вы вполне подружитесь, – предрекла Вэл. Извинившись перед друзьями, она подошла к бывшему мужу, вынужденно стоящему рядом с арестованным высшим демоном с огромным потенциалом разрушительных сил. – Мистер Кэмпбелл, следствие по вашему делу завершено, должна передать вам собранные по нему материалы. — Материалы к моему личному делу? – хрипло уточнил он, пронзительно смотря серебристо-серыми глазами. — Да, – подтвердила Вэл, протягивая тщательно заклеенный закрытый пакет с двумя флаконами, картой памяти и тетрадью. — И каков вердикт по итогам следствия? — Вы судья, вам и выносить вердикт, – бледно улыбнулась Вэл и поспешила развернуться к бывшему свёкру: – Извините, что заставила волноваться! — Да уж, мне успело прийти в голову, что ты решила выставить меня бандитом и убийцей. В счёт расплаты за прошлые обиды, так сказать, – пасмурно подтвердил глава вампирского клана. — Ты просто никогда не ходил на рыбалку, папа, и не в курсе, что главное правило при ловле крупной рыбы – не вспугнуть, – лукаво прищурился его сын, бережно пряча переданный ему пакет. – Я ни на миг не заподозрил, что главой банды ославят тебя, я-то сразу сообразил: адвокат воспользовалась стандартным методом отвлечения внимания на другой объект. — Горжусь, что удачно сыграл роль сверкающей и отвлекающей от крючка блесны, – буркнул Кэмпбелл-старший, доказав, что не совсем чужд рыбацкой терминологии. |