Онлайн книга «Черная кошка для генерала. Книга вторая»
|
Вернулся Леон уже в сопровождении Гильдара. Король сказал своему генералу: — Снимаю перед тобой шляпу, Леон. Ты не только на войне гений, ты и в семейной жизни великий стратег и тактик. Как ты умудрился так быстро идеальную жену себе из Солары воспитать?! Представляешь, что она мне сейчас заявила в ответ на предложение в столице пожить? «Муж сказал — в поместье, значит — в поместье!» Гильдар с уважением посмотрел на старшего товарища: — Ну ты силен, друг. Как жениться надумаю — за советом к тебе приеду. — И хлопнул Леона по плечу. — Я же говорил, что тетушка отличной женой тебе станет, а ты все не верил! Леон сделал для себя только один верный вывод из этих необоснованных восторгов: ни король, ни кронпринц никак не замешаны в интригах его женушки. Не в курсе дел они! И он пока не в курсе, что и удручает сильнее всего… А Лара тем временем уже обозревала местный сельскохозяйственный рынок. Ну и шумно же здесь было! Ржали кони, блеяли овцы, мекали козы, мычали коровы, на все голоса гоготали разнообразные домашние птицы. Но больше всего Лару поразила чистота этой базарной площади, ковровые дорожки на ней и немногочисленность покупателей: лишь три группы хорошо одетых людей с вооруженной охраной неспешно перемещались между немногочисленными торговцами. Женщин тут не было ни одной. Группа Лары стала четвертой и самой многочисленной. Воины Леона сделали суровые лица, обступили ее со всех сторон и важно положили руки на рукояти мечей. Эта картина маслом называлась, видимо: «Принцесса на выгуле под усиленной охраной». — Вы бы хоть расступились немного, мальчики, а то единственное, что я вижу — это ваши широкие спины, — попросила Лара. Ее тоненький голосок прозвучал довольно громко и воины расступились, открыв Ларе вид на ошеломленного торговца: тот, раскрыв рот, смотрел на тоненькую девушку, которая так вольно обращалась к суровым, покрытым шрамами, бородатым солдатам. Лара приветливо кивнула купцу. Тот икнул и захлопнул рот. Судорожно повертев головой по сторонам, купец нерешительно промямлил: — Доброе утро, леди. Вы одна?! Лара не поняла. То есть как это одна?! Лара посмотрела вправо: кучка ее солдат стоит, посмотрела влево: еще кучка. И сзади толпятся, в затылок дышат. Он что, слепой? Тогда почему ее видит? — Нет, конечно, — ответила она на странный вопрос. — Не подскажете, где все вот это купить можно? Лара протянула купцу список, который обсуждала с Тельдом, но переписанный ею начисто и без указания цен (Лара твердо была намерена поторговаться — финансы мужа жене следует беречь). Купец глянул в список, покивал и снова стал озираться. Потом воззрился на Лару и снова спросил: — Извините, леди, но я не вижу вашего супруга. Может, вы укажете мне на него? Не успела Лара понять, в чем, собственно, проблема, как вмешался Дригор: — Супруг леди Ардамас сейчас занят важными делами в королевском дворце. Леди Ардамас способна закупить все необходимое для поместья и без помощи супруга. Или вы настаиваете на присутствии здесь генерала Ардамаса? — сурово спросил Дригор. На торговца было жалко смотреть, так он побелел и затрясся. — Нет, нет, не настаиваю, совершенно не настаиваю! — мужчина согнулся в низком поклоне и залепетал: — Извините, леди Ардамас, не признал! |