Онлайн книга «Лиса для Алисы»
|
— А-а-а… я его не знаю. — Мне так не показалось. Впрочем, если не хотите рассказывать… — Видела его в библиотеке как-то раз, – тут же поспешила ответить я. Еще не хватало, чтобы Герман подумал, что меня и Ли Су Хена нечто связывает. — Странный он парень, держались бы вы от него подальше, Алиса Степановна. — И выбор книг у него странный, – пробормотала я. Я была благодарная Коху, что он начал этот разговор. Так я могла хотя бы немного абстрагироваться от чудовищно глупой и постыдной ситуации, в которой оказалась. — Да? И какой же? – вежливо поинтересовался мужчина. — Что-то там про инквизицию в нашей стране. — Вот как? – удивился заведующий. – И правда, странный выбор. Герман довел меня до первого этажа, я устало прислонилась к стене. — Постойте здесь, я соберу ваши вещи. — Я сама!.. — Не спорьте со мной, Алиса Степановна, – чувственные губы мужчины украсила слабая улыбка. – Позвольте мне немного побыть джентльменом. Вдруг я поняла, что слишком пристально смотрю на губы заведующего. Моргнула и отвела взор. — Да-да, конечно… Герман Кох быстро прошелся по лестнице, собирая раскиданные вещи. Тайком я любовалась фигурой мужчины. Широким разворотом плеч, гибким станом, отточенностью движений… Всякий раз, когда он наклонялся за очередной вещицей, и строгие серые брюки обрисовывали очертания его ягодиц, я чувствовала, как пунцовая краска заливает щеки. В отличие от большинства сотрудников библиотеки мужского пола, заведующего нельзя было назвать книжным червем, чувствовалось, что он знаком с физическим трудом, прекрасно владеет собственным телом. Почему-то думалось, что Герман Кох регулярно посещает не только тренажерный зал, но и секцию каких-нибудь единоборств. У заведующего красивая и гармонично сложенная фигура, не то что у тощего корейца. Впрочем… Я вспомнила сильные руки Ли Су Хена. Как парень изогнулся, удерживая меня от соприкосновения с острыми гранями ступеней. Чтобы поймать и удержать девушку в подобном положении, нужна невероятная сила и скорость реакции… — Держите. – Герман протянул мне сумку. – Вроде ничего из вашего имущества не пострадало, только зеркало разбилось. Но вы же не верите в глупые суеверия? — Не верю, – слабо улыбнулась я и зачем-то добавила: – Иначе у меня дома не жила бы черная кошка. Герман только кивнул, а затем сказал: — Теперь я одолжу вам свой плащ, и мы поймаем такси. С ужасом уставилась на заведующего. — Нет-нет, Герман Карлович! Прошу вас, не беспокойтесь! Я сама… — Я не могу оставить даму в беде. — Герман Карлович, – взмолилась я, – мне и так неловко. Не знаю, как вам завтра в глаза буду смотреть! А если меня увидят в вашем плаще, как вы меня сажаете в такси… – слухи пойдут! Вы же знаете наш коллектив! — Да, у нас тот еще серпентарий, – мужчина усмехнулся, не разжимая губ. — Прошу вас, Герман Карлович! Я… я зашью юбку. И сменная обувь у меня есть. И такси сама поймаю, – ложь далась удивительно легко. Прикусила губу, чтобы не расплакаться. А затем, набравшись смелости, наконец встретилась взглядом с заведующим. В небесно-голубых глазах скандинавского бога отражались тревога и сомнение. — Уверены? – прищурившись, спросил Кох. Я кивнула. — Хорошо, но только с одним условием. — Каким? — Называйте меня впредь по имени… Алиса, ведь я могу вас так называть? |