Онлайн книга «Замуж за предателя»
|
— Да, очень внушительно, — согласилась я, чувствуя, как меня покачивает после трехчасовой дороги, — как чудесно, что у нас есть общая собственность. Лаэрт сжал кулаки. Разумеется, я его специально дразнила. Радоваться совместному жилью мне вовсе не хотелось. Но особняк и правда был красив, очень похож на дворец. Лорд-губернатор не поскупился на свадебный подарок для сына. Да и мне он в своем семействе явно был рад. Слуги сновали, перетаскивая наши вещи из кабриолета в дом. — Добрый вечер, метрано Телеро! — на крыльцо вышел чопорный дворецкий, такой же значительный, как весь особняк. — Здравствуй, Алонсо! — обрадованно пожал ему руку мой муж. — Рад, что ты все еще с нашей семьей. — Поздравляю вас, метрано, с бракосочетанием. Наконец дворецкий повернул голову и в мою сторону. А затем резко склонился, будто пополам сломался, и принял мою руку, чтобы поцеловать кончики пальцев. — Приветствую вас, метрис Телеро. Я восхищенно разглядывала Алонсо. Высокий, явно у него великаны в роду были. — Зови всех, у меня объявление, — велел Лаэрт. Вид у него был деловой и хозяйский, не узнать того шалопая, к которому я уже начала привыкать. В просторном холле по приказу Алонсо выстроился весь штат слуг. Как я ни пыталась запомнить всех сразу, не уверена, что у меня хоть наполовину это вышло. Главный повар, два его подмастерья и три кухарки. Трое горничных и столько же прислужников. Двое садовников, водитель кабриолета и четверо охранников. Все они жили в одном из флигелей на территории особняка. — Это моя жена, Зелла Телеро, — представил муж меня всем собравшимся, — ваша хозяйка, которую вы должны слушать. Этот особняк теперь принадлежит нам. Слуги захлопали, поздравляя нас со всеми этими прекрасными переменами. — Подготовьте покои, — распорядился Лаэрт. — Общие покои уже вас ожидают, нужно ли вместо них вам настроить для жизни мужскую или женскую половину? — чуть согнулся в пояснице великан Алонсо. — Нужны и те, и другие, и третьи, — сказал муж, не моргнув глазом, — у супругов должна быть возможность иногда побыть в одиночестве. — Как вам будет угодно, хозяин. Эти слова внушили мне надежду, что удастся перевести наши с Лаэртом отношения в соседские. — Ужин готовится? — осведомился Лаэрт у повара, кажется его зовут Рич. — Да, мы ждали вас, метрано, — подтвердил главный кухонный мастер. Он был высок, худощав и совершенно лыс. Кроме того, на лице его не было никакой растительности. Даже бровей! Руки Рича обтянуты совершенно белыми перчатками. Уверена, на его кухне все просто идеально чисто. — Идем, — велел Лаэрт уже мне, — наши общие покои в главном корпусе, женская половина в правом крыле, мужская — в левом. — Завтра все это будет доступно для использования, — пообещала главная горничная, Исольда, — мы ваши вещи распределим именно там. — А сегодня уж прости, милая, будем ютиться вместе. — Дорогой, мы же с тобой молодожены, — улыбнулась я кротко, — мне совершенно не хочется расставаться с тобой ни на одно мгновение. Согласна тебя даже в общую уборную сопровождать. Исольда побледнела и растерянно заморгала, а потом смахнула слезу. — Какая любовь! — прошептала она. — Да, женушка по мне просто с ума сходит, — хохотнул Лаэрт, с опаской поглядывая на меня. Войдя в покои, муж притворил за нами двери. |