Онлайн книга «Проданная генералу. Второй шанс для дракона»
|
Пронзительные синие глаза прожигали насквозь. В них читалась абсолютная власть. Прямой нос, чётко очерченные скулы, квадратный подбородок с лёгкой щетиной. Губы — тонкие, сжатые в жёсткую линию. Почти чёрные волосы были безупречно уложены в тугой хвост на затылке. Он держался так, будто весь мир принадлежал ему. «Шкаф» медленно повернулся в мою сторону. Наши взгляды встретились. Я застыла, чувствуя, как кровь отливает от лица. Казалось, само время остановилось в этот момент, а меня поймали в гипнотический плен. — Что ты здесь делаешь? — хоть его голос прозвучал тихо, от этого стало только страшнее. Я с трудом сглотнула ком в горле. Не теряя ни секунды, я бросилась на пол к девушке. Ей было плохо. — Вы её отравили? — мой голос сорвался от ужаса. Его губы искривились в зловещей усмешке. От такой мороз по коже. — Если бы. Но быстрая и легкая смерть для нее были бы спасением. Девушка на полу продолжала корчиться, но он не обращал на неё внимания. Его взгляд был прикован ко мне и пронизывал насквозь. — Она умирает? — прошептала я, не отрывая взгляда от страдающей девушки. Он наклонился ко мне, и его дыхание обожгло мне ухо. Мурашки пробежали взбудораженной толпой по всему телу. — Эта настойка для таких, как она. Избавляет от… проблем. Я непонимающе уставилась на него, чувствуя, как тошнота подступает к горлу. Почему-то казалось, что я догадывалась от каких, и это было ужасно. — От каких проблем? Я перехватила голову несчастной и положила к себе на колени, не зная, чем помочь. Её волосы стали мокрыми, а по лицу крупными каплями стекал пот. — От нежелательных беременностей, глупышка, — его слова прозвучали как приговор. Меня замутило. То, что я приняла за отраву, оказалось чем-то ещё более ужасным. — Но она же… — воскликнула я, чувствуя, как слёзы наворачиваются на глаза. «Шкаф» выпрямился и посмотрел на меня сверху вниз: — Молчать! — прорычал он. Девушка на полу застонала, её лицо исказилось от боли. Я хотела помочь ей, но не понимала чем. Оставалось только гладить её по слипшимся волосам и шептать что-то успокаивающее, хотя маловероятно, что это могло помочь. Я с трудом сдерживала слёзы, чувствуя, как сердце разрывается от боли и ужаса. Его глаза сверкнули: — Не считай меня монстром. Я защищаю мир людей от большей опасности, чем они могут себе представить. «Разве?» — пронеслось в моей голове. — Вы чудовище… — прошептала я, едва сдерживая рыдания. Он только рассмеялся: — Аэрон Блэкхарт, приятно познакомиться. Я просто поддерживаю порядок. А теперь убирайся отсюда, пока я не решил, что ты тоже нарушила правила… Ты ведь не успела с уборкой, не так ли? С трудом поднявшись на ноги, я попятилась к выходу. Но не чтобы уйти. Мне нужно было найти помощь. Девушку нельзя было так оставлять. Тем более что под ней уже образовывалась лужа крови, а спазмы сотрясали тело. Ноги едва слушались меня, когда я добежала до небольшой каморки рядом с кухней. Там уже суетилась пожилая повариха — единственная, кто относился к нам с подобием сочувствия. — Помогите! — выдохнула я, врываясь в помещение. — Скорее, помогите! Женщина обернулась, и её лицо исказилось от тревоги: — Что случилось? Почему ты вся в слезах? Я пыталась собраться с мыслями, но слова вырывались бессвязным потоком, слёзы застилали глаза: |