Онлайн книга «Бог снимает маски, или Новая Элизабет Джонсон»
|
Бетти почувствовала, что гнев с новой силой накрывает ее. Скорее всего именно здесь томятся захваченные миссионеры, а также Луис, Аманда и двое охотников. А сколько тут несчастных узников, которые, возможно, годами находятся на краю смерти! Если только здесь вообще можно прожить несколько лет! В это время к ним подошел один молодой человек с аккуратно подстриженной щегольской бородкой и жестом пригласил последовать вниз. Спустившись по лестнице, они оказались у входа в небольшую пещеру, обставленную, словно кабинет богача. За столом сидел человек средних лет — крепкий, подтянутый и с виду очень интеллигентный, одетый, как аристократ. Он улыбнулся вошедшим, но получилось это так неискренне и лицемерно, что Бетти аж передернуло от отвращения. — Доброе утро, господин Фрост, — залебезил Фил Донахью, протягивая ему ладонь для рукопожатия, — я очень рад вас снова видеть! Мужчина на мгновение заколебался, но все-таки подал руку в ответ, а потом повернулся к Бетти. — А это, как я понимаю, знаменитая Элизабет Джонсон? Бетти приветственно кивнула, снова радуясь присутствию маски на лице: она хотя бы могла не выжимать из себя лицемерное дружелюбие. Пригласив гостей сесть, Питер Фрост тоже сел и насмешливо пригладил темные короткие волосы своей аристократически ухоженной ладонью. — Итак, что же вы предлагаете? — произнес он, с интересом разглядывая черную непроницаемую маску Бетти. — Дорогая Элизабет, разрешите мне, как вашему доверенному помощнику, всё объяснить нашему дорогому другу, — льстивым заискивающим тоном произнес Донахью, а Бетти чуть не стошнило. Но она небрежным взмахом руки дала свое согласие, и Фил начал говорить о том, что хотел бы заключить взаимовыгодный договор о поставках золота на рынок всего юга, ведь репутация и положение Элизабет Джонсон позволила бы избежать многих неприятностей, связанных с законом. — Это очень выгодно нам обоим, — заканчивая, проговорил Донахью и широко улыбнулся, словно пытаясь доказать свою несуществующую искренность. Питер Фрост выдержал паузу, нервно постукивая по столу длинными пальцами. Потом он сузил глаза и еще раз очень пристально посмотрел на Бетти, словно пытаясь проникнуть сквозь ее черную маску. — Да, очень интересное предложение, — наконец, произнес он, снова сделал паузу, а потом с каким-то наигранно-печальным вздохом продолжил: — Однако, я кое в чем не совсем уверен. Слышал, что Элизабет Джонсон много месяцев считалась мертвой, а тут вдруг чудесным образом воскресла… Вы можете творить чудеса, уважаемый?.. Последнюю фразу Питер произнес с высокомерной насмешкой, выражая высшую степень презрения к льстивому и хитрому Донахью. Тот резко покраснел, но вовсе не от стыда, а от гнева, но смог его все-таки сдержать. — Вы знаете, уважаемый господин Фрост, что мисс Джонсон была серьезно ранена при покушении на нее, — наконец, произнес Фил, стараясь, чтобы его голос по-прежнему звучал вежливо и немного подобострастно, — мы уже и не надеялись, что она выживет. Она действительно не один месяц пролежала в постели на грани жизни и смерти, поэтому мы ради ее безопасности сообщили о преждевременной кончине. Это, возможно, предотвратило последующие покушения на госпожу. Но случилось чудо, и Элизабет Джонсон смогла всё-таки восстановиться! Поэтому она вернула себе управление поместьем и готова двигаться только вперед! |