Онлайн книга «Бог снимает маски, или Новая Элизабет Джонсон»
|
Бетти успокоилась только через пару часов. Она побежала к мистеру Маку, чтобы рассказать ему о великом Божьем чуде, которое Тот с нею совершил! Вскоре с лица сошла последняя корка, и кожа Бетти стала гладкой и довольно мягкой. Теперь девушка бегала к реке каждый день, чтобы смотреть на себя. «Вот бы Луис увидел меня поскорее! — мечтала она с болью. — Интересно, узнает ли он меня?». Через время она стала замечать, что у нее слегка потемнели волосы. Они стали более редкими, поблекшими и начали терять даже свою волнистую форму. Бетти вспомнила, что в медицинском справочнике, который она нашла когда-то в отцовской библиотеке, упоминалось, что подобное могло происходить от стресса, переутомления и плохого питания. Например, у некоторых рожениц наблюдалась сильная перемена в цвете волос после пережитых страданий. Но это не омрачило радости Бетти об исцеленном лице, поэтому она просто начала скручивать волосы в тугой узел, чтобы они не выглядели, как засохшая полусгнившая солома на голове. Бетти все чаще начала задумываться об уходе отсюда. Мистер Мак просил еще ждать, а Бетти усиленно умоляла Господа поскорее дать соответствующий знак. И вот этот знаменательный день настал. Когда Бетти и мистер Мак завтракали жареными грибами в своем ветхом домишке, снаружи вдруг послышались голоса. Бетти побледнела. Ее нашел Фил Донахью? Но старик успокоительно поднял руку. — Не бойся, — проговорил старец, — Господь предупредил меня, что у нас сегодня будут гости. Ты уйдешь вместе с ними… Бетти изумленно замерла, и сердце ее взволнованно заколотилось. Но не успела она переварить эту мысль, как в ветхую дверь постучались. — Преподобный Малькольм Мак! Простите, это вы? Старик, кряхтя, встал со стула и проковылял к двери. Открыв ее, он впустил в комнату четверых молодых людей, изумленно озирающихся вокруг. Это были трое юношей и одна девушка. Их одежда выглядела довольно богато, хотя краски выцвели, а шляпка на девушке давно потеряла искусственные цветы и ленту. Молодые люди учтиво поклонились старику, а потом изумленно перевели взгляд на Бетти. Наверное, им было чему удивляться: откуда в такой беспросветной глуши взялась молодая женщина, да еще и в невероятно изношенном порванном платье? На Бетти наползла запоздалая паника. Она машинально потянулась к шарфику, лежащему на столе, чтобы, как раньше, прикрыть лицо, но мистер Мак осторожно остановил ее руку. — Молодые люди, — вежливо проговорил он, снова садясь на свой старый стул, — что вам нужно? Гости немного растерялись, но один из них — высокий красивый шатен с ярко-голубыми глазами — первым спохватился и представился: — Простите, сэр и мисс, за вторжение, — он сделал легкий поклон и в сторону Бетти, — мы слышали, что в этом лесу проживает преподобный Мак. Скажите, сэр, не ошиблись ли мы? Глаза гостей устремились на старика. Тот растянул губы в улыбке и произнес: — Что ж, молодые люди, вы не ошиблись. Но зачем вам этот преподобный нужен? Гости оживились и радостно заулыбались. — О, сэр, мы так рады, что нашли вас! — воскликнул черноволосый парень невысокого роста. — Мы все — студенты духовной академии, а Дженнифер, — он указал на девушку, — моя сестра. О вас ходят легенды, сэр, и мы мечтали пообщаться с вами и задать несколько вопросов на духовные темы, если вы не против, сэр! |