Книга Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении, страница 98 – Анна Кривенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении»

📃 Cтраница 98

Неужели мы действительно делаем это — отстраиваем старое поместье? И на подобное масштабное дело хватило всего лишь одного золотого кулона с редчайшим, очень крупным изумрудом. Да мы богаче короля, не иначе!

Голова кружилась от перспектив и возможностей, но… на душе было неспокойно. Ведь сегодня утром Двина и Жун исчезли из нашего поместья.

Да, мы договорились с ними, точнее, купили их за баснословную сумму, и они согласились отныне служить настоящему Уильяму Диери, но старики, прихватив свое золотишко, предпочли сбежать.

И неизвестно, отправились ли они к Сибилл — своей бывшей хозяйке, или же решили в принципе схорониться где-то в тихом углу.

Вилли отнесся к их побегу спокойно.

— Рано или поздно мать и так всё узнает, — отмахнулся он. — Хотелось бы несколько позже, но… будь, как будет! Просто нам придётся попасть в столицу немного раньше, чем мы планировали. Отправляемся завтра.

Что мы должны были делать в городе, для меня оставалось загадкой. Вилли не спешил объяснять, обещая, что расскажет на месте.

Я нервничала ещё и потому, что до сих пор не сказала парню самого главного. Того, что Сибилл выдает Вайлема за него. Почему тянула с этим? Наверное, опасалась, что для Уильяма это станет очередным ударом.

Но скрывать столь важный факт и дальше было бы неправильно, поэтому я вошла в спальню парня и решительно закрыла за собой дверь.

Он как раз пытался разобраться со старой книгой счетов, которую нашел на чердаке. Рубашка на окрепшем теле была расстегнута, оголяя уже не тощую, а вполне себе мускулистую грудь. Да, ему, как истинному дракону, не требовалось даже спортом заниматься, чтобы с каждым днем наращивать силу.

Я громко сглотнула, на миг засмотревшись, но потом очнулась, тряхнула головой и произнесла:

— Я должна рассказать кое-что важное перед тем, как мы отправимся в город…

Уильям оторвался от изучения книги и посмотрел на меня с вежливой полуулыбкой. Не дожидаясь приглашения, я присела напротив него в кресло (все эти церемонии во мне так и не прижились), и посмотрела ему в глаза.

— Есть одна подробность, которую я тебе не рассказала. Почему? Не знаю. Наверное, беспокоилась о твоей реакции. Всё-таки ты только недавно начал крепнуть… В общем, для всего окружающего мира Уильям Диери не исчезал. Он по-прежнему заправляет родовым поместьем и является видным аристократом. Потому что твоя мать усадила Вайлема на твоё место и выдает его за тебя!

Вилли слушал меня очень внимательно, и только ошеломленно приподнятые брови выдали его эмоции. Наконец, он нахмурился и ушел в себя, я же впилась в его лицо взглядом, пытаясь прочитать, что же творится у парня внутри.

— Понимаю… — вдруг проговорил он, и я облегченно отметила, что ни ярости, ни гнева в нём не проявилось. — Теперь всё становится на свои места. По крайней мере, отныне я догадываюсь, почему мать отправила меня сюда. Никогда не думал, что… впрочем неважно.

Уильям выдохнул и на мгновение прикрыл глаза, словно переживая боль внутри себя, но быстро оправился и снова посмотрел на меня.

— Вайлем рос крайне болезненным ребенком. Настолько болезненным, что всё детство провел в монастыре у Южного моря: лекари говорили, что шанс на выживание у него небольшой, и только морской воздух может продлить ему жизнь. Мы ездили к нему несколько раз в год, а мать безостановочно оплакивала его испорченную жизнь день за днём. Не помню и часа, чтобы она не ходила печальной и не причитала, что ее «дорогой сыночек изнемогает в одиночестве в застенках мрачной обители». Будь её воля, она давно бы переехала туда к нему. Но отец не хотел. Ему по-прежнему нужны были связи при дворе и влияние. Дети для него были всего лишь инструментом для достижения более важных целей, поэтому Вайлема он не жалел. На его содержание, конечно, отправлял баснословные суммы, но для матери этого всегда казалось мало. Меня она недолюбливала, говоря, что здоровье нас двоих я в утробе забрал себе. Слышать такое было больно. Какое-то время даже верил, что действительно что-то отнял у брата, но потом понял, что это глупости. Просто мать хотела хоть кого-то обвинить в случившейся беде. С отцом они страшно ссорились, ведь он… скрывал существование Вайлема от всего мира. Он считал позорным иметь сына-доходягу для столь родовитой фамилии, ведь мы считались едва ли не чистокровными драконами наравне с королевской семьей. Таким образом, о существовании брата-близнеца знали только приближенные. Вот почему история с подменой прошла столь удачно. Наверное, Вайлем выздоровел, и мать решила вернуть его в семью. И не просто в семью, а на самое престижное место — наследника…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь