Онлайн книга «Подмена: кого я люблю?»
|
Иноу облегчённо выдохнул в ответ. — Но зачем тебе дали эту одежду? — быстро переключилась молодая женщина, пытаясь окончательно отвлечься от предыдущей «глупости». — И вообще, Ян, как ты там оказался? — Я ничего не помню до того момента, как оказался на берегу реки, — начал импровизировать Иноу, покрываясь краской стыда из-за своего вранья. — Мне помогли очнуться и дали это одеяние… Щёки горели, как шапка на воре… Иноу постигал сложную науку притворства пришлых… К счастью, из гостиной послышался спасительный плач, и Мишель вынуждена была упорхнуть из спальни. Иноу поспешно стянул чужеземные тряпки, коря себя за невнимательность. Ну вот как он мог забыть о том, что одежда без подпитки тела довольно быстро возвращается в свою первоначальную форму? Близость Мишель сделала его глупым… Набросил тунику на обнажённое тело и быстро придал ей нужную форму. Та перекроилась в привычные брюки и рубашку, и кириянин облегченно выдохнул. Потрогал пальцем «ауйрен» на шее и постарался успокоиться. Что он вообще делает? Вместо того, чтобы искать преступную деятельность пришлых, он рассказывает Мишель о своем народе… Укоризненно покачал головой. Кажется, парность — это болезнь, съедающая ум… * * * Капитан Дэвис, лениво развалившись в кресле, вертел в руках массивное кольцо со вставленным в него плоским черным камнем. Камень этот выглядел стеклянным угольком и не претендовал на звание драгоценности, но именно он стал объектом столь пристального внимания. В кабинет после стука вошёл доктор Жан Робер и, немного волнуясь, произнес: — Капитан, я принёс отчет о состоянии камня в кольце, вот, — мужчина положил на стол перед капитаном несколько листков бумаги, на которых мелким шрифтом был набран машинописный текст. Джейсон аккуратно вернул кольцо на руку и принялся читать отчет. Пару раз его брови ползли вверх в легком удивлении, но грозное лицо по-прежнему оставалось высокомерным и жёстким. — Значит, камень среагировал на Вернера также, как на аборигенов? — Да, капитан! — воодушевленно ответил доктор Робер. Маленькие глаза мужчины засверкали из-под кустистых бровей. — Камень вобрал в себя немалый заряд. Думаю, это произошло в момент прикосновения ваших рук. Вот почему Яну стало дурно… Джейсон Дэвис хмыкнул и откинулся в кресле. — Аборигены что-то сделали с Вернером там, в лесу, — сделал он очевидный вывод. — Они чем-то накачали его тело, из-за чего он стал похож на них… Доктор не ответил, а немного замялся. На его лице появилось выражение глубокого нетерпения, и, так как пауза затягивалась, не удержался от вопроса: — Давно хотел спросить у вас, капитан: а как Ян Вернер оказался за частоколом? Джейсон вынырнул из своих глубоких размышлений, и выражение лица его мгновенно стало суровым. Жан Робер побледнел. — Думаю, вам ни к чему это знать… — глухо бросил капитан и, взяв со стола отчёт, одним стремительным движением спрятал его в ящике стола. — Занимайтесь дальше своим делом, доктор Робер. Так вы гарантированно доживете до глубокой старости… Жан отшатнулся в ужасе, а потом, пробормотав извинения, поспешно удалился. Раздражение схлынуло с капитана Дэвиса также стремительно, как и нашло на него. Новости были необычайные: Ян Вернер подвергся влиянию местных «синюшных» дикарей и, возможно, стал их шпионом. Слежка за ним пока ничего не дала: Вернер фактически не покидал своего дома. Но из второстепенной проблемы он превратился вдруг в центральную! |