Книга Банановый остров, страница 21 – Катори Ками

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Банановый остров»

📃 Cтраница 21

Кажется, все затаили дыхание. Да что люди, дождь и тот сделал передышку, превратясь в мелкую морось. Кай боялся, что хлопок сейчас прогорит и огонек умрет, так и не перекинувшись на более крупные щепочки, но нет. Пламя послушно росло, и вскоре палочки уютно затрещали.

— Ура! - завопил Том. - Парни, живем! А дальше что? - спросил он у Йенса. - Котелок с водой тащить? Он почти полный, мы с Вилли и Самми проверили.

— Нет, - Йенс встал и аккуратно убрал свое приспособление под защиту банановых листьев. - Сначала пожарим улиток. Осьминога надо отбить еще.

— Ты собрался лангет приготовить? - поинтересовался Крайтон. Кажется, он оклемался, по крайней мере, больше не кашлял.

— Ну почти, - к удивлению Кая, ответил Ачестон. - Я часто бываю в Испании и Италии, так там их отбивают разделочными досками.

Надо же, Каю казалось, этот богатей понятия не имеет о том, как именно еда попадает к нему на тарелку.

Йенс кивнул, одобряя кандидатуру “повара”, и Ачестон забрал осьминога.

— Для начала нужно сложить очаг, - обратился он к остальным. - Принесите несколько камней размером примерно с кокос. Еще нужно немного морской воды и свежие банановые листья.

— А я улиток помою, - решил Кай и достал их с Йенсом сверток.

Хорошо, что море тоже немного успокоилось, иначе пришлось бы полоскать улиток в киселе, поровну состоящем из воды и песка. С одной стороны, песчаный пляж был спасением, с другой, мог превратиться в проклятие.

Когда Кай вернулся со свертком, полным отдраенных до скрипа улиток, огонек превратился в очень уверенный костер. Все вокруг заволокло дымом, но никто не жаловался. Осьминог, по всей видимости, отбитый с особой жестокостью, лежал на куске бананового листа, а Ачестон сидел рядом и с крайне сосредоточенным видом затачивал ножом небольшие палочки.

— Предлагаешь нанизать щупальца? - спросил Хиллерманн. - А дальше как? На очаг положим? Не свалятся?

— Лучше установить вот так, - Ачестон вонзил палочку в песок под углом градусов в шестьдесят. - Йенс, как думаешь, прожарится?

— Так и собирался, - кивнул тот и, выбрав из импровизированной корзинки самую толстую улитку, положил ее прямо в костер отверстием ракушки вверх. Выждал около минуты, чтобы мясо съежилось, и долил в панцирь немного соленой воды из половинки кокоса.

— Долго не готовь, будут резиновые, - посоветовал Ачестон.

Йенс кивнул и через некоторое время ловко вытащил ракушку двумя ветками.

— Ну? - Крайтон обвел всех взглядом. - Кто смелый на попробовать?..

— А как их?.. - Том с опаской глянул на ракушку. Правда, его живот был не согласен с глазами и громко заурчал, требуя еды. - Ну в смысле, их, наверное, как-то чистить надо? Кишки там и все такое?

— Все, что было несъедобного, вышло за ночь, - Йенс ненадолго отошел до ближайших кустов и вернулся с двумя палочками на манер японских.

— О, давай сюда! - Том воодушевился. - Этим я умею, - и действительно ловко вытащил палочками большой комочек мяса из ракушки. Подул, осмотрел и смело сунул в рот.

Кай ожидал, что сейчас он выплюнет кусок на песок. Что прожует с каменным лицом, но не сможет проглотить. Что проглотит, позеленеет лицом и метнется в кусты.

Но Том откусил половину от здоровенного, с полкулака размером, куска, быстро прожевал, проглотил и тут же закинул в рот остатки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь