
Онлайн книга «Мика»
– А кто из них ваш бойфренд? – Вы имеете в виду, Мика или Натэниел? – Да. – Оба. Она покосилась на меня: – Мистер Каллахан велел вам так сказать? Они совершенно невозможны, все время всех нас дразнили. – Всех вас дразнили? – переспросила я. – Говорили, что вы живете все вместе, а потом пытались нас заставить гадать, кто же из них ваш бойфренд. – Она даже покраснела. – Мы даже тотализатор организовали, и потому тот, кто будет при вас, когда вы очнетесь, должен был спросить. – Тотализатор – про что? – Кто из них ваш бойфренд. Некоторые даже ставили, что оба, а другие говорили, что вообще ни один. – Она смутилась до последней степени. – Спросить выпало мне, вы уж извините. – Я живу в одном доме с ними обоими, – ответила я. Она снова на меня посмотрела так, будто не верит. – Вот честно, сердце перекрестить. Она покачала головой. – А кем работает мистер Грейсон? Я не могла сдержать улыбку: – Он стриптизер. Она уперлась руками в бока и чуть не топнула на меня ножкой: – Не может быть, что все это правда! Дверь у нее за спиной открылась – вошли мои мужчины и специальный агент Фокс. Она укоризненно посмотрела на обоих по очереди и чуть ли не выбежала. – Что вы тут наплели сестрам, пока я здесь лежала? – Поначалу они просто из вежливости нас расспрашивали, – ответил Мика, – но когда мы сказали им правду, они не поверили. – Никто не живет с двумя мужчинами, – изобразил Натэниел чей-то незнакомый мне голос. – А федеральные маршалы не живут со стриптизерами. – Когда мы узнали, что ты поправляешься, Натэниел позволил себе немножко их поддразнивать, – сознался Мика. – Немножко! – засмеялся Фокс. Я протянула левую руку к Натэниелу, и он взял ее с улыбкой: – Злишься? – Нет. Тебя достало насчет федеральных маршалов и стриптизеров? – спросила я. Он пожал плечами: – Может быть. – Похоже, сестринский персонал больше интересовался вашими бойфрендами, чем вами, – сказал Фокс. – Ну, – ответила я, – где уж мне конкурировать с такими симпатичными мальчиками? Мика обошел кровать и взял меня за другую руку. Провел пальцем по новому шраму. – Наконец-то у тебя и на правой руке шрам есть. – Последняя рука без шрамов, – вздохнула я. – Будь оно проклято. – Я тащился в такую даль рассказать, чего вы не видели, а вам будто и плевать, – вздохнул Фокс. Я улыбнулась ему: – Честно говоря, я просто рада, что жива. Когда я стукнулась о мраморную плиту, то поняла, что мое дело плохо. У него сразу сделалось серьезное лицо. – Да, вам пришлось плохо. Мы уже все думали... – Он махнул рукой. – Не важно, что мы думали. Когда вы свалились, зомби напал на Сальвию. Остановить его мы не смогли. Да еще снайпер на кладбище прятался. – Я помню, как Сальвия кричал что-то, чтобы в меня уже не стреляли. Что зомби поднят и теперь нет смысла. – Он тянул время не чтобы вывести вас из себя. Он давал время свеженанятому киллеру подтянуться к кладбищу. Идея была в том, что, если вас убьют или тяжело ранят, у них будет больше времени на обдумывание плана "С". – Плана "С"? А что стало с планами "А" и "В"? Мика принялся пальцем поглаживать тыльную сторону ладони, Натэниел прижал мою руку к своей груди. Что бы мне ни предстояло сейчас услышать, никто не ожидал, что это мне понравится. Фокс объяснил: – Когда вы с Микой поехали в другой отель, в номер, который мы зарезервировали для маршала Киркланда, въехал какой-то коммивояжер. Он был застрелен прямо в номере. Потом киллер повесил на дверь табличку "не беспокоить" и, вероятно, улетел за границу. Очень чисто и профессионально. Вполне возможно, что желание мистера Каллахана провести романтический уик-энд спасло вам жизнь. Мика поглаживал мне руку, а Натэниел держал другую, будто еще не все было рассказано. – Сальвия наверняка испытал самое большое в жизни потрясение, когда узнал, что поднимать зомби приехала маршал Анита Блейк. Он побегал вокруг и нашел исполнителя – не столь аккуратного и не столь профессионального. – Но у него почти получилось. – Я наконец вспомнила, где я слышала фамилию Сальвия, – сказала я. – Он юрист одной очень старомодной семьи, настоящей итальянской закваски. Фокс кивнул. – Если я правильно поняла, о чем спорили Роуз и Сальвия, то Джорджи – это сын главы семьи. Он – педофил, а Сальвия и прочие помогали ему это прикрывать. – Да. – Господи Иисусе с Марией и Иосифом! Фокс, вы не подумали, что семья этого сыночка постарается не допустить дачи показаний? – Старомодная мафия не нападает на представителей федеральных властей. Это для бизнеса плохо. – "Старомодная" здесь – ключевое слово, Фокс. Если бы прочие итальянские мафиози вдруг узнали, что одна из семей скрывает убийцу-педофила, пусть даже сына главы семьи, ФБР была бы самой незначительной причиной тревоги у семейки Джорджи. Другие мафиози навели бы в доме порядок куда раньше, чем власти почесались бы выписать первую судебную повестку. – В ретроспективе вы правы. – В ретроспективе Аниту из-за вас чуть не убили, – сказал Мика. Фокс вдохнул и очень медленно выдохнул. – Ты прав, Мика. Я опять чуть не профукал твою жизнь. Тут уж я на них посмотрела, в непонимании морща лоб: – А это вы о чем? – Когда Мика лежал в постели, как вы сейчас, я ему сказал, что собирался объявить тревогу за два дня до того, как он со своим дядей и двоюродным братом пошли на охоту. Но не я вел дело. Черт, я для всех был паршивым индейцем, которому повезло, потому что первые нападения были на индейской территории. Я оказался в меньшинстве, а моя карьера оказалась мне дороже идеи спасения жизни. Я сказал Мике, что я у него за это в долгу. – Фокс оглядел нас всех. – А сейчас я опять у него в долгу, потому что нам надо было лучше позаботиться о вашей безопасности. Я подняла на него глаза: – Я не знала, что агентам ФБР разрешается сообщать, что они ошибались. Он улыбнулся, но не слишком счастливой улыбкой: |