Книга Замуж по подписке, страница 108 – Ольга Пашнина, Анна Одувалова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж по подписке»

📃 Cтраница 108

Что ж, я не против прогуляться и немного поболтать. Надо выяснить, что нужно от меня графу Герне. Может статься, этот трюк с «сестрой» Вилоры – обычный намек на то, что мой давний враг ближе, чем я думаю. А может, это всего лишь кирпичик какого-то большого плана.

Я отпустил возничего, сказав, что вернусь пешком, велел выбросить проклятую куклу, и мы с Хавьером неспешно двинулись вдоль аллеи, делая вид, будто всего лишь встретились два давних ученических приятеля, дружба которых не выдержала испытания взрослой жизнью: работой, семьей.

— Так и зачем тебе понадобился этот трюк? Столько усилий, чтобы пошпионить за мной? Непохоже на тебя, Хави.

Он рассмеялся, хотя я знал, что больше всего Герне ненавидит, когда его называют Хави. Так его называла ныне покойная, слегка тронутая умом мамаша. От нее-то он и сбежал на учебу. И хоть стал уважаемым магом, агентом короны, нет-нет да и вздрагивал от иллюзорного громогласного «ХАВИ-И-И!».

— Так, решил тебя немного подразнить. Ты же знаешь, Адриан, я всегда считал, что тебе нечего делать под юбкой королевы. Хоть разомнешься. А то всё письма, посылки, любовные романы… Кстати, о них. До меня дошли тревожные слухи, что ты разъехался с женой.

— С каких это пор ты стал сплетницей, Хави?

Клянусь, я слышу, как скрипят его зубы…

— Просто интересуюсь. Малышка Ксания поведала мне, что ты был на ужине с женой. И был там в качестве гостя. Ты же понимаешь, что это очень странно, Адриан? Ты – страж короны, ты не имеешь права на ошибку.

Мне почудились в голосе Герне прозрачные намеки, но вот на что именно, я не уловил. И решил спросить прямо:

— На что ты намекаешь?

— Всего лишь на то, что я тоже обеспечиваю безопасность ее и его величеств.

— Ой, какие мы грозные, – протянул я. – Ну прямо молодец, хороший песик, дай королеве лапу. С каких пор мои отношения с женой касаются тебя, Герне? Ты шпионишь за мной и моей женой через куклу, делаешь туманные угрожающие намеки. Думаешь, я поведусь на уловки уровня школьников?

— О твоей жене ходят странные слухи, – холодно отозвался Хавьер. – Можешь не верить, но я шпионил и полтора часа ждал тебя у дороги не для того, чтобы враждовать.

Мы остановились посреди улицы, аккурат у того самого магазинчика, куда мы с Марго накануне прилепили кусок ее текста.

— Рано или поздно слухи дойдут до нашего с тобой начальства. И если до этого момента ты не разберешься в том, что происходит с твоей женой, это могут сделать дознаватели. А об их работе ты наслышан.

С этими словами Хавьер шутливо откланялся и неспешно, не оглядываясь и не подавая вида, что только что неприкрыто угрожал мне, направился прочь. Что, демоны его сожри, граф Герне имел в виду и какие такие слухи ходят о Марго?

В задумчивости я перевел взгляд на дверь книжной лавки, ожидая увидеть там лист с текстом жены. Но вместо этого удивленно присвистнул.

— Вот это да. Марго завтра ждет бодрое утро…

Глава 9

Это немыслимо! Безобразно! Ужасно! Ка-та-стро-фи-чес-ки! Полный капец, песец, трындец и прочие «децы»!

Я стояла перед дверями книжного магазинчика, куда мы с Адрианом накануне вешали проду, и испытывала хорошо знакомые обиду и злость. И не могла поверить в то, что вижу.

В этом мире нет интернета, любовных романов, независимых успешных женщин (ну, кроме Агнес Фейл и королевы), зато, блин, есть пиратство! Причем наглое и возмутительное: кое-кто не просто спер мой текст, чтобы раздать всем бесплатно, он спер его и теперь продавал!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь