Онлайн книга «Вкусная магия»
|
— Леди Гринвильд, – хмыкнул Фолкрит, – не могу сказать, что рад вас видеть, но приветствую. Как вижу, вы уже познакомились с Марком. — Познакомились, – буркнула я. – Он эту избушку, что ли, охраняет? Лица мужчин вытянулись. А чего они хотели? Один потакает гадостям сестрички, второй ведьм штабелями укладывает. — Марк – мой брат, – сухо пояснил Фолкрит. Упс… конфуз. — Какая милая семейная встреча, – язвительно протянула я. – Братья и… кем я вам приходиться буду? Невестка? Кузина? Сноха? — Пока что – управляющая лавкой, – сказал Фолкрит. — Что ж, вынужден вас покинуть, – посмеиваясь, откланялся Марк. – Леди Гринвильд… еще увидимся. Дрэв, заскочи вечерком, надо кое-что обсудить. — Прошу. – Мне почудился в его голосе издевательский тон. Вообще мужчина выглядел не так презентабельно, как на встрече с родителями. Каким-то… помятым, что ли. И смотрел исподлобья, хмуро. Хорошо отметил помолвку, поди. Дверь лавки со скрипом открылась, впуская нас внутрь. Шаги гулким эхом отдавались в полупустом помещении, а от каждого неловкого движения в воздух вздымалась пыль. Я несколько раз чихнула и поморщилась. Знала бы, в какую развалину придется идти, надела бы мешок из-под картошки. — Все очень просто. Приведи лавку в порядок – ничего, что я на «ты», хотя какая разница – и открой ее для посетителей. Срок твоей работы год, времени более чем достаточно. — Что вы задумали? – спросила я. – С Сарой. Вы что-то задумали. — С чего ты взяла? Сара – моя невеста, только и всего. – Он зевнул и осмотрелся в поисках места, куда можно сесть. Не нашел и тоскливо сморщил нос. — И я случайно попала в вашу лавку на отработку? — Конечно! – с такой искренностью воскликнул Фолкрит, что я сразу поняла: врет. — Почему лавка закрыта? — Не могли найти управляющего. Ага, так я и поверила. Да полно людей, которые не упустят шанс встать во главе магазина на центральной улице! А продавец? Неужели никто-никто не соглашался здесь работать… причем долгое время, вон, пылищи-то сколько накопилось. — В общем, у тебя задача очень простая, – сообщил мужчина. – Подготовь здесь все и начни работать. — А товар? — Привезут. — Вот так просто! — Вот так просто! – передразнил меня Дрэвис. – Знаешь, ты и так доставляешь много хлопот. Я хотел красоточку Гринвильд в жены, а не работать нянькой ее сестры. Так что давай не будем создавать друг другу проблемы и разойдемся через годик полюбовно. — Поразительная наглость! – прошипела я. — Прости? – Фолкрит сделал удивленный вид. – Смею тебе напомнить, что не я кинулся с кулаками на сестру, и не мне выписали общественные работы. Я тебя здесь не держу, можешь сообщить суду, что отказываешься выполнять предписание. Тебя упекут в камеру, а еще наверняка отправят характеристику в академию. Как долго ты там продержишься после этого? Мне осталось только бессильно скрипеть зубами, а в голове вертелось: «Ну я тебе отомщу!» Да, я не могу избежать работы на Дрэвиса Фолкрита, но я могу существенно осложнить ему существование. И непременно это сделаю, ибо жених моей сестры – мой враг! — Хорошо, – расплылась я в улыбке, которой позавидовал бы и аллигатор. – Я не могу не работать у вас. Но это не значит, что буду работать хорошо. Глаза Фолкрита как-то подозрительно сверкнули. — Угрожаешь мне? |