Онлайн книга «Злодей, который меня убил 2»
|
Мой взгляд останавливается на двери с нужной табличкой. Подчинившись импульсу, я шагаю к двери и берусь за ручку в форме головы дракона. Потянув на себя, шагаю внутрь. Меня встречает холодный порыв ветра и голубоватый свет магических огней. Я оказываюсь на опушке возле леса, в том самом месте откуда началось испытание. Вижу деревянную сцену, патрулирующих периметр солдат и Викторию, которая тихо разговаривает о чём-то с одним из стражников. Выдыхаю с облегчением. Ведь до последнего боялась, что обнаружу Викторию в окружении врагов. Слава Богам, я зря волновалась! С кронпринцессой всё в порядке. Она под защитой стражи. А на её груди поблёскивают защитные амулеты. Среди них должен быть и тот, что спасёт даже от смертельного ранения, отразив урон в нападающего. Если кто решит поднять руку на принцессу — погибнет от своего же удара. И всё же, какое-то смутное беспокойство не даёт мне покоя. Оглянувшись вокруг, я замечаю в тени сцены высокую фигуру Гилберта… Но что это с ним? Он сгорбился как вопросительный знак, в волосах заметны седые пряди, кожа выглядит какой-то пожёванной. Но больше всего меня настораживает не его внешний вид, а тяжёлый пронзительный взгляд, которым он сверлит спину кронпринцессы. И это вовсе не взгляд «проигравшего», а скорее коршуна, что кружит над ничего не подозревающей добычей. Желудок скручивает тревогой. Каждой клеточкой я чувствую гнилой запах подбирающейся беды. Но в чём она состоит понять не могу. Виктория тем временем проскальзывает в один из шатров. Я торопливо иду за ней, успевая прошмыгнуть под опускающийся полог. Внутри шатра тепло, пахнет мятным чаем, магическая лампа рыжеватыми отсветами ложится на немного усталое лицо Виктории. Она подходит к столу, опирается бёдрами на столешницу. Длинные тёмные локоны соскальзывают, скрывая от взгляда красивое лицо кронпринцессы. Её плечи приподнимаются в тяжёлом вздохе. Виктория бережно берёт со стола одно из писем, нежно гладит кончиками пальцев, подносит к носу, вдыхая запах. Прикрывает лазурные глаза. Мне вдруг становится неловко, что я подглядываю за таким личным моментом. Отвернувшись, изучаю обстановку. Шатёр хорошо обставлен, тут несколько шкафов, диван, отдельно лежат книги и магические камни, и чуть правее на подставке установлено зеркало в человеческий рост. Оно привлекает моё внимание. Это, конечно, не то магическое зеркало, в котором пленницей обитает мать Джареда, а совсем другое… От него не исходит опасной энергии, да и никаких волшебных камней в окантовке нет… Самое обычное зеркало! С чуть затемнённой отражающей гладью, в самой обычной раме, но всё же оно кажется мне смутно знакомым. Однако, где его видела, понять не могу. В голове уже начинает понемногу шуметь, в ушах появляется противный звон. Тело не привыкло использовать магию… Пора возвращаться в реальность. Покинув шатёр, я направляюсь к торчащей посреди опушки дверной створке с табличкой «Выход». Но перед тем как переступить порог, вдруг спотыкаюсь от сверлящего ощущения между лопатками, как если бы кто-то пристально смотрел мне в спину. Испуганно оборачиваюсь… и встречаюсь со зловещими алыми глазами Гилберта. Он будто видит меня! Видит и насмехается, кривя губы в отвратительной усмешке! Я замираю на полу вздохе. Но Гилберт уже отворачивается, будто вовсе не глядел в мою сторону. |