Книга Злодей, который меня убил 2, страница 51 – Кира Иствуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодей, который меня убил 2»

📃 Cтраница 51

— И почему же ты медлил?

— Я сомневался… — говорит Джаред с заминкой.

— Почему?

— Из-за меня, — говорит Илона. — Я попросила сына принести моё зеркало к аштарийскому алтарю, чтобы заглянуть в его «духовную память», — она печально вздыхает и сводит светлые брови, — но мой сын упрямо отказывался. Несмотря на мои старания, он до сих пор не доверяет собственной матери. Это разбивает мне сердце.

— Доверие к тебе может дорого обойтись! — резко отвечает Джаред.

— Зачем ты так? — печально качает головой Илона. — Я ведь уже наказана. Лишь искренне хочу загладить вину! Ради счастья моего единственного сына! Ради…

— У нас слишком разные понятия о счастье, — обрывает её принц.

— Неужели у тебя нет для матери хотя бы капли любви? После всего, чем я пожертвовала ради тебя!

— Хватит! — рявкает Джаред, вскакивая на ноги. — Не начинай этот разговор при посторонних.

— Николь не посторонняя. Она имеет право знать!

— Знать «что?» — спрашиваю я.

— О том, что случится, если я не вмешаюсь. О тьме, что совсем скоро поглотит Аштарию! А следом… весь мир. Моё зеркало — это пограничье, не смерть и не жизнь. В этом состоянии я невероятно остро чувствую чёрную магию, и вижу недоступное другим… вариации будущего.

— И что же вы видите? — шепчу я, чувствуя как волосы на затылке встают дыбом.

— Чёрная туча разрастается над Аштарией, — тягуче говорит Илона, прикрывая глаза, — когда прогремит первый гром и алая молния расколет землю, мир содрогнётся и начнётся век кровавой смуты.

— Ох… мне сегодня сказали то же самое! — взволнованно говорю я.

— Кто? — заинтересовывается Илона.

— Этот прыщ по имени Гилберт, — дёрнув уголком рта, отвечает Джаред. — Местный маг рассказал Николь, что королевский алтарь — это Клоинфарн.

— Артефакт запирающий демона беды, — бормочет Илона.

— Да. Якобы он оттягивал несчастья с земель Аштарии, запирая их в себе. И теперь в любой момент печать может сорваться. Гилберт мог бы сдержать алтарь, но…

— Но для этого ему нужна Николь, — догадывается бывшая Королева. — Однако она твоя истинная, поэтому ты хочешь найти другой способ.

— Не совсем поэтому, — Джаред переводит на меня тяжёлый взгляд, — на самом деле… мы с Николь решили разорвать связь.

Почему-то после этих слов принца у меня кровь приливает к щекам, а сердце болезненно ударяется о рёбра. Илона молчит несколько секунд, а потом медленно говорит:

— Вот как… Значит, ты всё-таки решил воспользоваться моим предложением?

— Да.

— А ты, — Илона смотрит на меня пронизывающим взглядом, — ты точно решила? Истинность — это редкий дар. Правда хочешь избавиться от него?

Я сцепляю перед собой руки. Я ведь и правда решила! Так почему на душе так зябко?

Заставляю себя кивнуть.

Илона ухмыляется, будто понимает мои метания.

— Это верное решение, принцесса, — её голос льётся сладкой патокой. Я через силу заставляю себя улыбнуться.

Хотя мать Джареда уже не кажется мне злобной ведьмой, но и доверять ей не хочется. Она напоминает хищного угря, запертого в банке, такая же скользкая, холодная и опасная…

Но может, она и правда лишь желает помочь сыну? И как всё-таки она собралась отменить нашу с Джаредом связь?

Последний вопрос я задаю вслух.

— Николь, буду с тобой честна, — Илона плавно подаётся ближе, упирается ладонями в зеркальную гладь. — Джаред уже рассказал о твоей ситуации… о том, что ты принесла себя в жертву алтарю и переместилась в прошлое. Я говорила об этом сыну и скажу тебе… раз в этой жизни вы не держались за руки, значит, произошёл «временной сбой». Его можно «починить».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь