Онлайн книга «Злодей, который меня убил 2»
|
— Ты чего такая красная? Даже уши пылают! Хм-м… неужели думала обо мне? — Вовсе нет! — я порываюсь накрыть уши ладонями, но вовремя останавливаюсь и гордо выпрямляю спину. — Просто тут душно. — Ну-ну, — зубасто ухмыляется Джаред, прожигая меня таким пылающим взглядом, что перехватывает дыхание. — Ты принёс? Он по-звериному ведёт носом, выдыхает: — Ага, — протягивает комплект одежды. — Давай, поскорее… жду тебя снаружи. * * * Вскоре мы оба, уже одетые, сидим на первой скамье в храме, обсуждая ситуацию и жуём яблоки, которые Джаред прихватил по пути. Кроме нас тут никого: стражникам я приказала караулить снаружи, а принц сверху накинул полог тишины. Мы вспоминаем всё, что произошло с начала отбора. Получается довольно печальная картина, которую условно можно назвать: «Нас обложили». С одного угла подбирается Клоинфарн. В другом затаился убийца. — Убийца-то ладно, — беспечно машет рукой Джаред. — Викторию я подготовил. Пока Алан не приехал, она будет вести себя тише мышки. Телохранители от неё ни на шаг не отойдут. К еде и питью она прикоснётся только после магической проверки. Плюс я оставил ей редкий отражающий амулет… Скажем так, на вашей земле не совсем законный. Но не переживай! Для Виктории он совершенно безопасен, да и заряда в нём на один раз. Его принцип простой: если убийца попытается навредить крон-принцессе — то сам получит удар, что предназначался ей. Амулет активируется только при смертельной опасности. Впрочем, нам нужно пережить всего одну ночь, а уже завтра прибудет Алан. — Думаешь, твой брат найдёт убийцу? — уточняю я, поправляя голубое платье. Оно немного давит в плечах, зато туфли сели удобно. В общем и целом, вид у меня приличный. — Алану никто не посмеет возражать, — беспечно машет рукой Джаред, кусая яблоко, — особенно если брат состроит своё фирменное «суровое лицо» и шевельнёт чёрной бровью. Моргнуть не успеешь, как выстроится очередь желающих пройти проверку. Ну а дальше как коготь об палец ударить! По магическому слепку запросто вычислим убийцу. — Значит, о Виктории волноваться не будем? Сосредоточимся на проблеме алтаря? — спрашиваю я, тоже кусая яблоко. — Именно — отвечает Джаред, следя, как я дожёвываю фрукт и слизываю с губ сладкие капли сока. В его глазах вспыхивает голодное пламя, он тоже облизывается, будто зверь, учуявший добычу. Плавно пододвигается ближе по скамье, теперь между нами расстояние вытянутой руки. Я робею и быстренько стираю остатки сока тыльной стороной перчатки, торопливо говорю: — И с чего начнём? — Давай, я расскажу своё видение ситуации, — Джаред наклоняет голову, взгляд острый, голос хриплый, — а ты ответишь, прав я или нет. — Идёт! — мне хочется оттянуть ворот платья, который вдруг становится слишком тесным. — Тогда слушай… — Джаред отворачивается и порывисто поднимается. Проходится перед скамьёй. Его шаги гулко отражаются под высоким потолком храма. — С Клоинфарном две проблемы. Первая — круг смертей. Из него можно вырваться, отдав жизнь твоего деда Бранаура… которого непонятно, где искать и вообще неизвестно жив ли он. Вторая проблема — управление силой артефакта. Этот прыщ Гилберт тебе сказал, что если не взять алтарь под контроль, то скоро демон вырвется и уничтожит Аштарию. А ещё, что он единственный, кто способен управлять Клоинфарном… и то лишь в случае, если ты станешь его женой, всё так? |