Книга Мама, я не хочу быть Злодеем, страница 85 – Александра Король

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мама, я не хочу быть Злодеем»

📃 Cтраница 85

И уже я почувствовала себя неловко. Ощутила, как все присутствующие уставились на нас. Мне захотелось провалиться сквозь землю — дрянное чувство, когда даже в таких обстоятельствах тебя не хотят выбирать. Даже для церемонии понарошку.

Отвратительное чувство.

Но в очередной раз Реймонд меня удивил. Он прошел первым.

На сцену.

Во те раз!

Я даже замерла. И зачем нужно было меня так нервировать? Любит он трепать нервы.

— Кэтрин, теперь ты сама тормозишь, — бросил он через плечо. — Хотела же развлечь народ? Не будем заставлять всех ждать. Нам еще подарок купить успеть нужно.

На это заявление я только приподняла брови — и пошла следом, принимая его протянутую руку.

Женщина в молочном, струящемся платье завела речитатив на незнакомом языке — звучном, тягучем, совершенно не понятном ни мне, ни, кажется, больше никому вокруг.

Но это не имело значения. Она плавно провела нас вокруг дерева, поставила друг напротив друга, подняла наши правые руки и соединила их.

Откуда-то из рукава появилась шелковая лента — я была уверена, что там их припрятано много.

От запястья до локтя она обвела наши руки тремя петлями, не прекращая читать свой таинственный текст. Потом подняла голос на несколько октав — и церемония стала вдруг торжественной, почти пугающей. Она провела чем-то по нашим лбам — то ли пальцем, то ли веточкой, — и развернулась к дереву, вопрошая его о чем-то важном.

Необычная церемония. Но мне нравилось.

Казалось, я даже прониклась царившей здесь атмосферой. Еще и мужчина напротив: аккуратно и нежно поглаживал мой локоть. Вот кому, кажется, совершенно не интересно происходящее — он будто скучал. Только на меня смотрел неотрывно и этим неимоверно смущал.

Хотя я должна была уже привыкнуть к его особенным взглядам. После той ночи — тем более. Но, кажется, это невозможно.

Женщина резко замолчала. Подвела нас ближе друг к другу, что-то тихо шепнула — и буквально толкнула с помоста.

И это всё?

Я запуталась в собственных ногах и начала заваливаться вперед — но Реймонд ловко подхватил меня. Поднял на руки, как настоящую невесту, которую выносят из дворца бракосочетания.

Он держал меня легко, без всяких усилий. Спрыгнул с помоста — и в тот же миг сверху на нас посыпались лепестки. Не пара десятков, как у первой пары, а настоящий поток — розовый, душистый, заваливший нас с головой и всех, кто сидел рядом.

Раздались аплодисменты. Сначала робкие, потом громче — они нарастали, сливаясь в единый восторженный гул.

Я рассмеялась счастливо. Ловила падающие лепестки, как ребенок, и махала собравшимся. Вот это я понимаю — шоу!

— Это было весело! — выдохнула я, всё ещё хихикая, когда Реймонд, не выпуская меня из рук, вышел на воздух. Я смахнула с его макушки мягкие розовые лепестки.

Он одарил меня странным взглядом. Но я готова была поклясться, что уголок его губ дрогнул в едва заметной, но все-таки улыбке.

А он не такой бука, каким хочет казаться.

— Ничего, ничего, мистер «я не умею веселиться», — прошептала я ему прямо в губы. — Научим, обучим, покажем.

Пока он не скинул меня с рук — я быстро чмокнула его в губы и соскользнула вниз, на землю.

День пролетел как одно мгновение.

Насыщенно, увлекательно, ярко. Я сожалела лишь о том, что сына не было рядом. Но надеялась, что его день рождения пройдет в сто раз веселее. Нужно будет узнать у Эйба или у незаменимого дворецкого, какая намечается программа, и ненавязчиво дать свои рекомендации.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь