Онлайн книга «Бессовестная невеста»
|
— Конечно, леди. Позвольте представить вам леди Флору Льюис, — ровным тоном проговорил сэр Родерик. — Леди Флора — моя дальняя родственница. Мы знакомы с детства. — Я так и подумала, — улыбнулась Лилиан, встречая нечитаемый мужской взгляд. — И видимо, вы очень близки? — доброжелательно уточнила она. — То есть дружны? — поправилась. — Совершенно верно, леди, — кивнул МакЛауд и взглянул на брюнетку. — Леди Льюис, представляю вам свою невесту мисс Лилиан Харрис. Леди Харрис из Рейдалии. Когда встретились женские взгляды, Лилиан почувствовала, что прекрасная Флора шокирована. Всем. Новостью. Но не именно в этот момент. Женщина уже все знала, — это было понятно по осмысленной ярости в глубине глаз. А явилась она специально — для скандала. Поведением МакЛауда. К такому она явно не привыкла. Спокойствием Лилиан. Последнее поразило её. — Рада знакомству, леди Льюис, — негромко проговорила Лилиан, ожидая в третий раз услышать от коренного жителя Отландии: «Не могу сказать то же самое о себе». — И я рада... леди Харрис, — смогла удивить девушку брюнетка, которая довольно быстро овладела гневом и надела на лицо маску спокойствия. — Хотя, право слово, сначала решила, что меня разыграли. — Почему вы так решили, мисс? — мягко улыбнулась Лилиан. — Потому что ранее я всегда заявлял, что женюсь не скоро, — вмешался МакЛауд. — Не только поэтому, — тихо проронила Флора Льюис и задержала дыхание будто перед прыжком в ледяную воду, явно намереваясь выдать дополнительную информацию, которая будет неприятна сопернице. — Подробности моих легкомысленных и давних слов сейчас никому не нужны, леди Льюис, — жестко отрезал МакЛауд. — Тем более, моей невесте. Мужской взгляд давил, приказывал, подчинял. И — Лилиан сначала решила, что ей показалось, но, нет, — потемневший взгляд буквально размазывал Флору во внезапно загустевшем воздухе. Под ледяными глазами Родерика МакЛауда молодая женщина, которая ещё несколько минут назад вела себя уверенно, смело, нагло и имела явное намерение устроить некрасивую сцену, опустила темноволосую голову, будто скукожилась и стала меньше ростом. 22.2 Властная аура вождя оборотней клана МакЛауд била волчицу наотмашь, заставляя беспрекословно подчиняться. А сердце Лилиан с каждой секундой стучало быстрее, спина покрывалась холодным потом, а тонкие пальцы сильнее сжимали юбку амазонки. Вместе с Флорой Льюис ей хотелось вжать голову в плечи, стать незаметной, и она с большим трудом заставляла себя стоять прямо, с высоко поднятой головой и невозмутимым выражением лица. Огромным усилием воли девушка заставила себя разжать пальцы. Интуитивно Лилиан Харрис понимала: нельзя показывать слабость, ошеломление и невольное сочувствие оборотнице. Ее не поймут. Посчитают слабой. Недостойной стать спутницей вождя. И дальше, с презирающими её оборотнями, будет сложно проводить расследование. Хищные, жесткие черты мужского лица сейчас ей не чудились. Вызывали странную растерянность. И она вспоминала, как в первые дни знакомства с МакЛаудом считала, что те кажутся, а у нее просто богатое воображение. — Мисс Харрис, начало знакомства с моими людьми положено, — сухо, ровно процедил МакЛауд. До его «невесты» голос донесся словно издалека. Мужчина мазнул ледяным взглядом по застывшей «родственнице», мельком взглянул на соклановцев, которые сопровождали их в недавней прогулке, и устремился к тем, кто продолжал неподвижно стоять у парадного входа. |