Онлайн книга «Роллы для дракона. Его истинная слабость»
|
— Я... — все слова застряли в пересохшем горле. — Что ты взяла? — это вопрос он задал тише, но от этого мне стало только паршивее. — Я ничего не… — начала шептать я, но осеклась, и всё же твёрдым тоном выговорила правду: — Я взяла кольцо из тайника над камином. Но я планировала тебе его вернуть, если бы оно мне не пригодилось. Честно. — Какое именно кольцо? Покажи, — сухо процедил Джеймс. Я послушно вытащила кольцо из кармана. Если честно, мне казалось, оно будто жгло руку и карман. А может, и будто. А может, и не оно, а совесть. Джеймс даже не взглянул на протянутую с кольцом руку, продолжая пристально смотреть на меня, отчего я стала заливаться краской. — Чёрт возьми, Оливия... Почему ты это сделала? Мы же договорились? — с горечью произнёс мужчина. — Я думала... — от стыда мой голос дрожал, и я опустила руки, — что я сбегу от Барри на рынке и сама всё проверю. Если ты меня обманул и не пошёл бы за Мирой, я бы использовала этот артефакт, чтобы обменять его на Миру у гарпий. А если бы я увидела, что ты всё сделал, как обещал, я бы вернула перстень. Клянусь жизнью Миры. — Ты решила проверить меня? Не обманщик ли я? И сама же обманула меня? — с насмешкой процедил Джеймс. — Да, прости… — Ты решила взять у меня из дома артефакт, — продолжил перечислять мои «грехи» лорд, — и без моего ведома обменять его на девочку, если бы я не сделал, как хотела ты? — Да, прости… — Ты не поверила моему слову и решила, что я могу остаться равнодушным к ребёнку в беде, верно? — ледяным тоном отчеканил Джеймс. — Да, прости меня, пожалуйста… — Ты понимаешь, что ты могла бы мне рассказать о своих опасениях, и тогда бы мы вместе придумали, как тебя успокоить, — с сарказмом проговорил мужчина. — Если бы это вообще понадобилось, ведь я сдержал слово. — Ты бы не согласился взять меня с собой, а только это успокоило бы меня! — сжав кулаки и почувствовав, как злосчастное кольцо впивается в ладонь, возразила я. — Ты даже не спросила! — он ударил кулаком по каменному парапету. — Ты решила, что я брошу малышку? — Прости, — повторила я и сжала руки так сильно, что ногти впились в ладони. — Я боялась... — Чего? — Что ты не пойдёшь за ней, — прошептала я. — Что мы... не так уж тебе важны. Джеймс замер, будто я ударила его. — Идиотка, — беззлобно сказал он. — Я же обещал. Хотя, видимо, я идиот, раз не понял, что ты мне не поверила. Я могла только кивать. Мне правда было стыдно. — Перстень, — скомандовал он и протянул руку. Я дрожащими пальцами положила кольцо ему на ладонь. — Больше не ври мне. И не кради, — отчеканил Джеймс, но после смягчил интонацию и добавил: — Если тебе что-то нужно — скажи. Поняла? — Поняла, — торопливо закивала я. — Хорошо. Теперь иди к Мире. Она заждалась, — улыбнулся мужчина. — А кольцо это, кстати, — фальшивка. Хорошо, что ты его гарпиям не отнесла — убили бы тебя и всё за такое. Пока я шла по парку к Мире, мои ноги будто стали ватными. Какая же я дура! Ведь Джеймс-то вроде хороший мужчина! В памяти внезапно всплыл каверзный вопрос Барри: «Почему драконы так добры с чужими детьми?», но я отмахнулась от него. Этот Барри — просто подлая свинья, нет ему веры! Глава 12 Погода, конечно, была по-весеннему прекрасная: уже тепло, но ещё не жарко, повсюду цветы и пение вернувшихся с зимовки птиц (если они в этом улетали, конечно). |