Онлайн книга «Роллы для дракона. Его истинная слабость»
|
Когда мы подошли к воротам, я резко остановилась, подняла ладонь и прошептала заклинание. Символ на моей коже вспыхнул тусклым синим светом, и тяжёлые створки бесшумно распахнулись. Мэгги присвистнула — долго, с явным подтекстом. — Ну-ка, повтори-ка мне, Оливия, к кому мы идём? — подозрительно прищурившись, спросила девушка. — У тебя есть ключ хозяина этого поместья?! Это точно просто «друг»? И… какого он пола? Мужского?! Что вас связывает?! — Что?! — я чуть не поперхнулась. — Да не… мы не… То есть… Да он просто маг, ладно?! — Маг, говоришь, — выразительно вытаращив глаза, кивнула Мэгги. — Ну-ну. На свадьбу не забудь пригласить потом. Я проигнорировала её едкие комментарии и рванула вперёд, к дому. Свадьба, ага! Уже была одна, не получилось ничего из этого. Пробегая мимо комнаты Миры, я на пару секунд задержалась, посмотрела, прислушалась. Тишина. Мира, слава богу, всё ещё спала. Целительница в это время всё ещё возилась в прихожей у какой-то огромной позолоченной вазы с цветами. Разглядывает, что ли?! Серьёзно?! Да тут же темно, она кошка, что ли?! — Быстрее, Мэгги — вернувшись в прихожую, прошептала я. — Потом экскурсию, если что проведу. Схватив таращившуюся на роскошную обстановку Мэгги за рукав, я потащила девушку в гостиную. Джеймс лежал там же, где я его оставила, — на диване, бледный, с перекошенным от боли лицом. Его дыхание стало ещё натужнее, а пропитанная кровью рубашка затвердела и стояла колом. Вот же я дура, и чего я её сразу не сняла?! Она же наверняка прилипла теперь! — Вот он, — сказала я, останавливаясь посреди комнаты. Мэгги замерла на пороге. Её глаза расширились, губы слегка приоткрылись. На лице отразилась целая буря эмоций — от шока до нерешительности. — Твой друг, которого нужно спасти — лорд… Райсберг? — наконец выдавила она. — Да, помоги, пожалуйста! — не отрывая от неё умоляющего взгляда, кивнула я. — Ты знаешь его, какие-то проблемы? — Весь город знает, — резко выдохнув, прошептала Мэгги. — Ты понимаешь, что он… он… он… — Да что с ним не так-то, Мэгги?! — раздражённо возмутилась я. — Он лорд-инквизитор, Оливия! — выдохнула она. — Я же рассказывала, это по его приказу убили ваших с Матти коллег по таверне, а ты хочешь, чтобы я его вылечила? Его руки по локоть в крови! — А сейчас они по локоть в его собственной крови, — резким тоном парировала я. — А ты веришь какому-то очень глупому слуху, в котором бо́льшая часть — дикая ложь. Ведь ещё ты сказала, что меня убили в вместе с остальными, но вот она я — жива и здорова. Так вот, я тебе клянусь, он не мог приказать убить ни в чём ни повинных людей. «Гарпий» разогнал и казнил — да, верю, а вот старого Салазара, несмотря на поганый характер, не мог он просто так приказать убить. — Ну так вы же принцессу Аполетту отравили! — напомнила Мэгги. — Не «вы», а я, лично, — отчеканила я. — Причём в этом доме, под надзором и с подачи Джеймса, ну то есть, лорда Райсберга. — ЧТО?! Ты отравила принцессу здесь?! Но как… как?! — окончательно растерялась целительница. — Мэгги, миленькая, я тебе всё объясню, клянусь, — схватив девушку за руки и сжав её руки, горячо зашептала я. — Но помоги ему сначала! — Почему он так важен для тебя, Оливия? Ты же знаешь, он охотится на попада… — запнулась девушка, видимо, не решившись признаться, что она попаданка. И тут же лицо Мэгги озарилось внезапной догадкой. — Оливия… Оливия… уж не та ли ты Оливия Фишер, что сбежала со свадьбы с лордом Райсбергом в том году?! |