Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 214 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 214

Эйден признал во мне Моркха, хоть и не оставил Уилбера.

Бен услышал мой взволнованный пульс и повернул голову. Проследив за взглядом, он тихо хмыкнул, но ничего не сказал. Рагмарры звали Эйдена перебежчиком, но только те, кто не знал истинной причины его преданности Верховной Ведьме.

В свете надвигающегося переворота он не переметнулся, нет. Он в очередной раз принял сторону Уилбера. Если он верит в меня, то и Эйден прислушается.

Организатор похорон подошёл к гробу — широкоплечий мужчина среднего роста. На нём был дорогой костюм-тройка — чёрный в тонкую серую полоску. По рядам присутствующих пробежала волна печальных вздохов.

Я поморщилась и опустила голову, чтобы этого никто не видел.

— Сегодня мы собрались... — полился успокаивающий голос, и Мишель вновь сдавила мою руку.

Гнев ударил изнутри обжигающей волной, пролился до кончиков пальцев. Непроизвольно напрягая плечи, я медленно выдохнула. Чтобы не слышать речь организатора, стала прислушиваться к звукам природы, смотреть мимо постамента.

К тому, что происходило вокруг нас.

Поскрипывали голые ветви на ветру, и бледные тени метались по земле. Нити над гробом колыхались, позвякивая бусинами. Издалека доносились тихие рыдания, перебиваемые успокаивающим шёпотом.

Всё это сливалось в ненавязчивый шум вместе с ритмичным бормотанием организатора. Над верхушками деревьев пронеслась стая птиц, по округе разнёсся их беспокойный крик.

Я подняла голову и поглядела на небо. От внезапно нахлынувшего страха по спине скользнули мурашки. Птицы умчались, но мне не стало легче. Сердце колотилось в горле, заложило уши.

Бен стиснул мою руку, но я высвободила её и вцепилась в подол платья. Снова кричали птицы, но уже у меня в голове — громче, тревожнее. Глаза заволокло слезами.

Зажмурившись, я качнула головой, и вновь открыла их. Всё вокруг замедлилось, и я видела, как сквозь сверкающее стекло. Цвета стали темнее, живее, контуры предметов чётче. Потрясающе красиво.

Выдохнув, я коснулась кулона. Сила поднималась из меня, расцветала в воздухе. Деревья замерли, ветер стих, и только магия летела над поляной, стелилась по земле прозрачным поблёскивающим туманом.

Ещё одна струйка силы проплыла между деревьями, заставив моё сердце сжаться, как от прикосновения невидимой руки. Я посмотрела на Уилбера — он потянул за нить, чтобы привлечь моё внимание.

Его синие глаза смотрели на меня, а в голове шумели птицы. Он что-то пытался сказать, но я не могла разобрать. Медленным ветром хлынула его магия, шевельнула волосы.

Ответный импульс силы ударил изнутри, и я зажмурилась, закрыла лицо ладонями и уронила голову на колени.

— Эшли? — наклонившись, прошептал Бен. — Ты в порядке?

Я ничего не ответила. Густой запах флуций залепил ноздри, как расплавленный воск. Меня трясло от накала силы, рвущей изнутри на части.

Терпеть становилось всё больнее. Казалось, ещё одна капля, и я закричу. В висках били молоточки. Сначала я думала, что это мой собственный пульс. Но, задержав дыхание, прислушалась. Уилбер….

Он стучался в мои щиты. Резко выдохнув, я села ровно и оторвала руки от лица. Посмотрела на него и распахнула их, точно парадные двери.

И напряжение выплеснулось из меня, разлетелось искорками магии по округе. Моргнув, я заметила внутренним взором, как эти искорки оседали на ветвях, путались в волосах присутствующих.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь