Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»
|
Фелиция намёка не поняла, или сделала вид, что не поняла. На мгновение её улыбка застыла, после чего она кивнула так, словно я поделилась приятной женской слабостью. И тут же повернулась к Брэйдену, утратив ко мне интерес. А я не двинулась с места и уставилась на её профиль, изучая, запоминая каждую линию, каждый поворот головы, каждый жест. Одновременно я давила в себе жгучую ненависть, поднимающуюся из глубины тела и затопляющую сознание горячей волной. От Фелиции не веяло магией — вообще ничем, что обычно чувствуется рядом с ведьмой. Только пудровыми духами, от которых щекотало в носу. И эта необъяснимая пустота была хуже любого чёрного шлейфа: пустоту нельзя схватить, нельзя выследить, нельзя разобрать по знакомым признакам. Я только сейчас заметила, как уложены её волосы — подозрительно похоже на мою привычную манеру. Она специально подсмотрела и повторила? Скользнула взглядом ниже, вдоль фигуры, отмечая посадку плеч, линии талии, то, как ткань ложится по бёдрам… Чёрт! Фасон платья, даже цвета — всё в моём стиле. Да что уж там говорить — она и внешне на меня походила, разве что квадратные челюсти делали её грубой копией. Нет, мне не показалось. Она действительно зеркалила меня во всём — так старательно, что это переставало быть совпадением и начинало походить на намерение. Зачем ей это? В чём смысл? Она пыталась влезть ко мне под кожу или…. занять моё место? И почему именно Эгморр? Что их привело сюда? Вопросы душили, желание вцепиться в глотку ведьме ослепляло и жгло изнутри, требуя выхода. Я с трудом сдержалась — сжала руки в кулаки так, что ногти впились в ладони. И медленно, прерывисто выдохнула. Полегчало — ровно настолько, чтобы не сорваться. Фелиция почувствовала и медленно повернула голову. Мы встретились глазами. Я смотрела в неё не мигая. В глубине её зрачков… шевельнулось что-то мелкое и неуловимое, как движение за ночным окном, когда по стеклу снаружи пробегает жучок. Жутковатое ощущение. На мгновение время застыло, воздух вокруг стал плотнее, и даже шум архива отступил на задний план. В груди разливался холод, сочился по венам. Что же она за тварь? Как вывести на чистую воду и… уничтожить? Фелиция удивлённо улыбнулась, и время потекло с нормальной скоростью. Я моргнула, нисколько не изменившись в лице, и отступила от конторки. Брэйден как раз клал перед ней толстую старинную книгу, тяжёлую, с потёртым корешком и выцветшим тиснением. Её перелистывали десятки рук задолго до моего рождения. У меня горло сдавило от названия: История Эгморра и его народов. Я снова метнула ледяной взгляд на архивариуса, и он, не поднимая глаз, едва заметно качнул головой, без слов давая понять, что ничего действительно важного эта дамочка из его книг не узнает — только безопасные, выхолощенные версии, одобренные временем и цензурой. Медленно моргнув в знак одобрения, я развернулась на каблуках и сделала шаг прочь от конторки. — Хорошего дня, — бросила Фелиция мне в спину, казалось бы, мягким и весёлым голосом, но интонация, прозвучавшая в нём, заставила моё сердце на мгновение сбиться с ритма. Я не ответила. Не хотела желать ей ничего… хорошего. Зазеркалье. Глава 12 Погода была нелётная, но я успела домчаться, не угодив под проливной дождь. И приземлилась на террасе дома Джоша и Мишель, когда небо трещало от вспышек молний. |