Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»
|
Он замолчал, на секунду опустил взгляд, а затем поднял его вновь и посмотрел на меня с пугающей серьёзностью и решимостью, медленно покручивая между пальцами консервный ключ. — Эшли, — произнёс он тихо, но твёрдо, — ты выйдешь за меня замуж? У меня вырвался нервный смешок, и я тут же прикрыла рот ладонью, виновато взглянув на Бена. Он приподнял одну бровь. — Понимаю, место не самое романтичное, — вздохнул, скрывая за шутливой интонацией предательское смущение, но договорить я ему не позволила. Потянулась вперёд и поцеловала — горячо, искренне, вкладывая в этот поцелуй всё, что не выразить словами, и попыталась обнять. Но он мягко остановил меня и чуть отстранился, изображая строгость, хотя в глазах уже плясали игривые искорки. — Нет уж, — протянул он упрямо, пряча улыбку, — я хочу услышать ответ. Я снова рассмеялась, чувствуя, как от счастья щемит грудь, и уже без тени сомнений сказала: — Да. Да! Я выйду за тебя, Бен, — громко и твёрдо, под его тихий, довольный смех. И опустила взгляд, наблюдая, как он надевает на мой безымянный палец кольцо от консервной банки. От нахлынувших эмоций я снова чуть не расплакалась. Хотя нет, дело не только в них — гормоны в последнее время жили своей жизнью по известной только одной мне причине. Я глубоко вдохнула, набираясь смелости, потому что слова, которые собиралась сказать, вдруг показались тяжелее любого признания. — Ты прав, место и правда не самое романтичное, но… Бен резко поднял на меня взгляд, его лицо мгновенно разгладилось, а ладони, сжимающие мои руки, ощутимо напряглись. Я чуть наклонила голову набок и улыбнулась, стараясь сдержать дрожь в голосе: — Я должна тебе сказать… Ехидны дери, почему это так тяжело?! После твоего исчезновения я узнала… В общем, я выяснила причину, по которой так быстро устаю, почему кружится голова, а ещё… Договорить он не дал. В одно мгновение Бен притянул меня к себе и поцеловал, крепко обхватив руками. Пожалуй, так нежно и отчаянно одновременно он не целовал меня никогда… От наплыва чувств нас отвлёк странный звук. Мы оторвались друг от друга и одновременно повернули головы в сторону дальнего угла комнаты. Та самая стена, на которую мне с самого начала было трудно смотреть, от которой рябило в глазах и неприятно ломило в висках, теперь заметно дрожала. Поверхность пошла мелкой, неровной вибрацией. Я всмотрелась внимательнее, и холодок пополз вверх по позвоночнику. Это была вовсе не стена. Чары, наложенные на неё, начинали сбоить, и сквозь иллюзию проступала гладкая, тёмная поверхность зеркала. Оно колебалось, будто вода, потревоженная шагами. Потому что…. по нему кто-то шёл к нам. Зазеркалье. Глава 24 Бен помог мне слезть со стола и сместил назад, загораживая своим телом от того, что рвалось из стены. Он тихо выругался, наблюдая, как чары стекают расплавленным воском, обнажая скрытую под ними зеркальную гладь. — Я тысячу раз ощупывал стены, каждый дюйм, но не почувствовал чар! — Думаю, дело не в тебе, Бен, — я взяла его за руку, и мы сплели пальцы. — Это место лишило нас магии и чутья на неё. — Тогда мы беспомощны, — процедил он. — Она загнала нас в угол. Я чуть сдавила его ладонь — лёгкий, успокаивающий жест. Не особо помогло, но Бен позволил мне встать рядом с ним и не пытался защитить. |