Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 318 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 318

Но что эта компания здесь делала? Что задумала? И почему я, ехидны дери, не была посвящена в курс дела?!

Фелиция рухнула к ногам мужчин, сидевших в креслах. Пауки забурлили, собираясь в кучу, формируя женскую фигуру. Она всхлипнула, жадно вдыхая, и потянулась руками к ногам незнакомца.

Он следил за ней глазами, но не шевелился. А Уилбер смотрел на меня в упор пытливым взглядом.

— Ну вот, наконец-то мы собрались здесь все, — в его пустом голосе угадывалась весёлая нотка. — Пора бы нам поболтать. Верно, Эшли?

Я переступила порог, остановилась над распластавшейся на четвереньках Фелицией и склонила голову набок. Всмотрелась в закрытое лицо Уилбера. По нему невозможно было ничего прочесть!

— Согласна, — бесцветно отозвалась я, задвигая вспыхнувший гнев на задний план, и перевела взгляд на чужака. — Кто твой новый приятель?

Уилбер слегка нахмурился, делая вид, будто задумался.

— Ах, этот? Что ж, думаю, тебе будет любопытно познакомиться с супругом дражайшей Фелиции. Он давно наблюдал за мной сквозь зеркальную гладь, и мне вздумалось пообщаться с ним лицом к лицу. Я вытянул его из убежища, пригласил, так сказать, на разговор. Знаешь ли, мне важно знать, с кем я имею дело и собираюсь связать себя узами брака. — Он повернул голову и посмотрел сверху вниз на притихшую Фелицию. — Дорогая, ты не говорила, что всё ещё замужем.

Я чуть не хохотнула, но вовремя себя одёрнула. Поведение Уилбера ставило в тупик, я силилась понять, что у него на уме, околдован ли её чарами…

— Полагаю, она тебе не сообщила, как планирует распорядиться твоим… телом? — поинтересовалась я, не решаясь отойти от двери. Тварь могла предпринять попытку бежать.

Да, сзади стояли Бен и Джош, но я не стала рисковать.

Уилбер насмешливо изогнул бровь. Его рука взметнулась к лицу — он коснулся пальцами губ, изображая замешательство.

— Похоже, я слишком стар и консервативен, раз думал, что оно необходимо ей для удовлетворения плотских желаний. Потому был крайне удивлён. Фелиция решила использовать меня для исцеления своего мужа. Какая досадная неожиданность.

Стэнли шевельнулся у стены. Взгляд метнулся к нему, и мы посмотрели друг на друга. Его глаза искрились невысказанными мыслями, на губах угадывалась улыбка. Я наморщила лоб, но движение снизу привлекло внимание.

Фелиция поднялась на ноги плавным, быстрым движением. От неё в стороны раздалась магия, и из комнаты словно весь воздух выкачали. Я поперхнулась вдохом.

Лицо Уилбера разгладилось, глаза потемнели, взгляд упёрся в заморскую дрянь. Я вытянула левую руку к ней ладонью вниз и представила путы.

Тут же Фелицию обвила чёрная липкая сеть, облепила ноги, подол платья, не позволяя сдвинуться с места.

— Этого не может быть! — прошипела она и дёрнулась к Уилберу.

Он не дрогнул ни единым мускулом, лишь смотрел на неё, задумчиво потирая подбородок.

— О чём ты? — бесхитростно спросил.

Муж Фелиции сдавил пальцами подлокотники и сгорбился ещё сильнее, но не издал ни звука.

— На тебе брошь, Уилбер! Ты не можешь противиться моим чарам! Вели мелкой дряни опустить меня, немедленно!

— Хм-м-м. Хорошая попытка, — протянул он и опустил взгляд на украшение. — Да, совсем забыл, — и сорвал с себя.

Швырнул на пол к моим ногам. Брошь поднялась на тонкие ножки и попыталась улизнуть, но не успела — я раздавила её. Фелиция взвыла от вспышки боли сквозь стиснутые зубы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь