Онлайн книга «Это развод, мой герцог!»
|
Но после того, как на него свалилась каменная плита, — то есть я — герцог изменил тактику, чтобы не позволить мне соприкоснуться с кристаллом через его тело. Вельзевул выкручивался, менял температуру и структуру пламени. Перебирал свои слои так, что ресурсное поле кристалла, весь его импульс, стопорился и вяз. Виттен давно должен был отключиться, но вместо этого упорно душил одну волну излучения за другой. И даже после того, как кристалл окончательно ослаб и начал леденеть, супруг не торопился расслабляться. Под моей ступней его магия преломлялась, вибрировала, трепетала в бесконечном калейдоскопе. Как такое возможно? Его сила заключалась не только в силе. Ископаемый хамелеон. Изворотливый флюгер. Ни единого шанса вмешаться он мне не дал. Демон отреагировал на предложенную мною помощь тем, что бросился защищать. А ведь через него, да еще через собственную каменную броню, меня бы не зацепило. Вот же, действительно, пыхгррля. — Я вижу, вы уже закончили, — заметил Риус, возвращаясь в комнату. На руках он нес малыша. — Я проверил юного лорда. Он в полнейшем здравии. Потоки даже не зацепило. Весь в папочку. Просто устал, пока разматывал Отмену. Мальчонка собирался закинуться нас на тысячу двести лет тому назад. Представляешь? Я вздохнула. Вельзевул под пяткой заворчал. Неизвестно, что ему не понравилось. Неприязнь между ним и маркизом вряд ли когда-нибудь утихнет. — А твоего супруга, прости, Ви, я должен забрать с собой. Пусть отлежится в подземном мешке у дознавателей. Все неприятностей с ним меньше. К тому же там отличные лекари. Он встревоженно смотрел на меня. И хотя я вернулась к своим стандартным тролльим формам, уменьшившись раза в полтора, он, наверняка, все еще видел Ее троллье высочество — огромную, смертоносную и подавляюще прекрасную троллиху. Его взгляд умолял, чтобы я позабыла о той ерунде, что он взболтнул в ослеплении. И я тут же уничтожила этот эпизод в своей памяти — но услуга за услугу. — Нет уж, Риус. Он никак не мог похитить у тебя камень. Он первую половину дня был в суде, а потом его затянуло почти к Горнилам. И как герцог должен был реагировать на кристалл? Конечно, он взял его на хранение, отчего пострадала почти вся его семья. Он в первую очередь думал о Бездне. — Ви, я больше ничего не понимаю. Вы только что развелись, и ты хочешь оставить бывшего в доме? Я кивнула. Не надо меня десять раз переспрашивать. Пускай я не усмиряла Отмену своим телом, но день выдался тяжелым. — Ты понимаешь, что твой муж смог то, чего не смог сам Астарот? Вельзевул — чрезвычайно опасный древний демон. Он уничтожил последний из кристаллов. Все остальные затухали лишь после активации, — недоумевал де Агуэрра. — И что с того? Вы избавились от такой обузы. Ты же не настаиваешь, что измерению следовало нырнуть в прошлое? К тому же как получилось, что эта штуковина так легко перекочевала из вашего дома куда-то еще? Набериус не стал со мной спорить. Беррион забрала у него ребенка и после проводила и самого главного надзирателя. Вельзевул продолжал зажимать мне щиколотку, хотя, по моим подсчетам, ему следовало впасть в глубокий полулетаргический сон. Я стояла над ним и ждала великаншу, чтобы та отнесла герцога в спальню. Сейчас такую тушу я не подниму. |