Книга Это развод, мой герцог!, страница 26 – Наталья Варварова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Это развод, мой герцог!»

📃 Cтраница 26

— Ты про кого-то другого сейчас рассказываешь, Виттен, не про себя, — заявил де Агуэрра. — Столичные дворяне за один поход к суккубе оставляют больше, чем ты потратил при разводе двух предыдущих жен с Маркосом Орли. Стаж в браке не успел накопиться. К тому же Маркос крайне неудачно махинировал на биржах нейтральных миров. Во всяком случае, такие данные ты предоставил на суде.

Виттена так и подмывало взломать решетку и вмазать по этой светящейся довольством роже. Риус недавно посещал его дом, держал на руках его сына и теперь распинался, как ему следовало правильно разводиться.

Ставить ему в вину, что он не держал вереницу любовниц, как тот же самый Конвей, до того как объявил о своей свадьбе? Статус герцогской жены давал гораздо больше. Например, положение в обществе и защиту от посягательств других демонов.

— Вам что нужно? Поговорить о моем безнравственном поведении? Так проводите беседы в другом месте. Я не нарушал закон. Вчера вечером у меня было две жены, а к концу приема осталась одна.

Однако Люцифер не исчерпал лимит каламбуров:

— Такими темпами к концу месяца ты снова станешь холостяком. И сохранишь этот статус до конца дней. Тебе даже спать с другими будет проблематично. Не то что тащить каждую вторую к алтарю.

Виттен поднялся со своей плохо застеленной кровати. Этот разговор все больше выводил его из себя.

— Злорадство еще не украшало никого, лорды. Вы сами устроили этот спектакль и рассорили меня с Виолой. Я нашел бы способ…

— Скажу честно, Виттен, я еще не видел демона, который топил себя так старательно, как ты вчера. Ты мог бы рухнуть к ее ногам, благодарить за сына, рассказывать, что новый брак — это часть обязанностей. Политические интриги, в которых тебя вынудили участвовать. Вместо этого ты стал унижать и жену, и своего наследника… Явил свою рожу без прикрас. По-моему, ты не пригоден к размножению. У тебя отсутствуют базовые инстинкты. Тупиковая ветвь.

Набериус выговаривал ему это чуть посмеиваясь, и, хотя Вельзевул отдавал себя отчет, что его провоцируют, справиться с собой не сумел. Слишком отвык от того, что силы так много и сосредоточена она в нем одном.

Решетки с тройным усилением сковал нездешний холод, придав им хрупкость. А потом герцог нагрел их как следует. Через секунду он уже держал маркиза за горло. Однако хорошего в этом было мало.

Люцифер и Конвей зажгли адский огонь у него за спиной. Виттен медленно отпустил Риуса. Тот не переставал улыбаться.

— Ты в замечательной форме, — обронил мэр. — Однако для того, чтобы носить кольцо-Вершитель на пальце, надлежит иметь столь же впечатляющую власть над собой. Если не хочешь, чтобы я выкинул тебя из города, то сдай его в распоряжение Бездны.

— Невозможно, — оскалился Вельзевул. — В нем мой ресурс. Без него я не смогу провести ни одну церемонию…

— Вот именно, — отрезал Конвей. — Самые главные ты уже осуществил. Сила в тебе бурлит и так. Теперь нужно разобраться с семьей. Приветствовать сына, закрепить связь. Спокойно поговорить со своей женщиной. Не хватало, чтобы наделал глупостей и совершил непоправимое. Ради их безопасности отдай кольцо немедленно. Или отправляйся проветриваться по другим мирам. Я тебя не держу.

Виттен стянул перстень, который должен был помочь ему сбежать из Бездны, сохранив магию. Бросил его в раскрытую ладонь Набериуса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь