Онлайн книга «Землянка для наемников»
|
— Что? — Тут. Он медленно качнул головой. — Мы не можем катать чужую женщину. — Я знаю. Он стиснул зубы. — Тогда что за глупость ты несёшь? Я поднялась на ноги и подошла к нему, чувствуя, как в груди пульсирует страх и смелость одновременно. — Вы бы могли меня оставить? Он долго смотрел на меня, словно пытался найти что-то в моих глазах, проверить на правдивость или глупость. И, не найдя, устало вздохнул. — Ты не можешь остаться, Виола. Мы не можем возить чужую женщину. И ты прекрасно знаешь, что мы — уроды. Разговор окончен. Он развернулся и ушёл, не дожидаясь ответа, оставляя меня стоять в полной тишине, с ощущением, будто в груди что-то оборвалось. Глава 6 Я шла на ужин, не чувствуя под ногами пола. Голова была тяжёлая, мысли путающиеся и бессмысленные. Зверёныш в клетке тихо посапывал, уже успокоенный после своего первого приёма пищи. Я ещё раз проверила, что всё на месте, и неохотно направилась в столовую. Когда я вошла, мужчины уже сидели за столом. Обычная еда, простая и сытная, но сегодня от неё не было ни вкуса, ни запаха. Я молча присела на своё место и тоже начала есть, машинально пережёвывая, не особо понимая, что именно кладу в рот. Мужчины молча ужинали, но я чувствовала на себе их внимательные взгляды. То и дело кто-то из них косился на меня, но никто не спрашивал, что со мной. Когда ужин закончился, все по одному молчаливо поднялись и разошлись по своим делам. Риан остался на кухне, собирая посуду и складывая её в мойку. Я поднялась и начала помогать, собирая грязные тарелки с другого конца стола. Он не сразу заговорил, но я видела, как он то и дело поглядывает на меня через плечо. — Чего такая грустная? — наконец спросил он, не отрываясь от мытья посуды. — Ты же ещё час назад радовалась. Я невольно вздохнула, поставив ещё одну тарелку в раковину. — Поняла кое-что, — проговорила я глухо. Он повернул голову, пытаясь понять, что именно я имела в виду. — Я бы хотела остаться, — сказала я, чувствуя, как голос дрогнул. — Но Саэт сказал, что это невозможно. Риан на мгновение застыл, словно переваривая услышанное. — Он прав. Мы можем только перевозить чужих женщин от порта до порта. Но катать их с собой — не можем. — Может, я и не хочу быть вам чужой! — выпалила я, почувствовав, как горло перехватило от волнения. Риан замер, не веря своим ушам, а потом покачал головой. — Ты не понимаешь, о чём говоришь. Я стиснула зубы. — Почему? Он поставил очередную тарелку на сушилку и посмотрел на меня с серьёзностью и усталостью, которых я раньше не замечала. — Ни одна женщина не согласится быть даже с одним из нас, не то что сразу с пятью. Ты боишься станции, и это понятно, но останешься с нами — и потом будешь жалеть, что не сошла. — Почему ты так уверен? Он снова покачал головой. — Потому что мы просто не сможем отпустить тебя. — Что? Риан глубоко вдохнул, словно собираясь с мыслями, и только потом продолжил: — Наша раса — однолюбы. Мы выбираем партнёра один раз. Навсегда. Если ты останешься с нами — это станет твоей жизнью. — Он обвел руками вокруг, явно имея ввиду судно. — И нашей тоже. Ты не сможешь передумать. А мы — не сможем тебя отпустить. Поэтому тебе будет лучше уйти. Он отвернулся, вновь занявшись посудой, но по тому, как медленно двигались его руки, было понятно, что разговор всё ещё вертится у него в голове. |