Онлайн книга «Землянка для наемников»
|
Глава 21 Следующие дни превратились в тихую, почти семейную повседневность. Мы не говорили об Альянсе, станции, опасностях. Мы просто… были вместе. Я много времени проводила с каждым из них. Где-то между совместными завтраками, небольшими кухонными спорами и прогулками по кораблю незаметно для себя я стала чувствовать: я на своём месте. Они не торопили. Никто не пытался забрать больше, чем я была готова отдать. После той ночи с Саэтом и Дреем всё словно вошло в новое русло — нежное, осторожное, терпеливое. Мы обнимались. Часто и тепло. С каждым по-своему. Дрей прижимал меня крепко, всегда защищающе, словно хотел спрятать от всего мира. Вэлк поглаживал по спине медленно и спокойно — сдержанно, но так, что мурашки шли по коже. Саэт касался редко, но взглядом обжигал сильнее любых прикосновений. А Риан — тот и вовсе не знал меры: подхватывал, кружил, смеялся, будто мы не летим в неизвестность, а просто живём. Без тревог. Без будущего. В настоящем. С Келларом было сложнее. Он держался особняком, всё ещё скрываясь за суровой маской. Но я видела — как он смотрит, как сдерживает себя. И однажды ночью, не выдержав, я пошла к нему. Постучала, не дожидаясь разрешения, вошла. Он хмуро взглянул, вздохнул, будто отчаянно спорил сам с собой — и всё же откинул одеяло. — Тебе нужна помощь? — Хочу побыть с тобой. — Поздно. Я уже лег спать. — На время он замолчал, а потом призывающе отодвинул одеяло. — Иди сюда, неугомонная. Меня не надо было приглашать дважды. Я быстро юркнула к нему в кровать. Он притянул меня, и больше не отпускал до самого утра. Мы не говорили. Просто лежали. Его сильные руки, тяжёлый хвост, — и это ощущение, что ты в полной безопасности. Что тебя оберегают. Что ты дома. Они сказали: пока я не решу, готова ли к детям, близости не будет. И пусть я и была против такой категоричной аскезы, но решила не спорить. Все же надо дать время моей коже полностью избавиться от всех следов наших утех. Они дали мне время освоиться на судне. И я благодарно принимала его, в ответ отдавая заботу: готовила сладости, стирала, наводила уют, придумывала, как облегчить им жизнь. Они смеялись, дразнили, иногда качали головами, будто не понимали, что с ними происходит. Но каждый вечер всё чаще оставались рядом со мной. А потом… раздался сигнал. — До станции обмена остаётся три часа. Подготовка к снижению начнётся через сорок минут. Всем быть на местах. Я замерла, сжимая в ладонях край пледа. Три часа. Всего три. И неизвестность — снова передо мной. — Всё будет хорошо, Ви, — прошептал Риан, когда корабль начал плавно снижаться. Он сидел рядом, прижимая меня к себе, но я чувствовала: руки у него напряжены, а дыхание сбилось. Он сам переживал не меньше моего. Я кивнула, изо всех сил стараясь улыбнуться, но внутри всё сжалось. До поверхности станции оставались считаные минуты. Когда судно с мягким глухим звуком коснулось посадочной платформы, внутри наступила звенящая тишина. Я встала, машинально разглаживая складки на одежде, и подошла к смотровому иллюминатору. Станция обмена выглядела… странно. Безликая и строгая, словно собралась из серо-синих блоков. Сеть переходов, платформ, уровней, подъемников. Люди — или существа — сновали туда-сюда. Никто не суетился, всё двигалось с пугающей организованностью. Ни рекламы, ни цветов. Ни намёка на эмоции. Только функциональность. И контроль. |