Онлайн книга «Гарри и его гарем 11»
|
Он смотрел прямо на меня с едва заметной усмешкой. — Принимай бой, — шепнула Мелия, толкнув меня локтем. — Это будет интересно. Я и сам уже мысленно согласился. В кулачных боях, конечно, не был силён, но отступать не собирался. Название само за себя говорит — только кулаки, ничего больше. А соперник, судя по телосложению, не промах: лет на десять старше, но явно крепкий и хорошо сложен. Видно, не раз дрался, а может, раньше занимался боевыми искусствами. Ну да ладно. Сомневаешься — считай, уже проиграл. А я проигрывать не люблю. Подойдя к зазывале, я бросил коротко: — Я согласен. Незнакомец кивнул. Дворф, довольный, потёр руки, ведь явно получал процент со ставок. Иначе зачем устраивать эти бои, зазывая народ прямо с улицы? Забавно выходит: недавно бился у ангелов, а теперь снова, только уже без магии. Что ж, опыт лишним не бывает. — Заходим! — скомандовал дворф, и массивные ворота, ведущие к арене, медленно распахнулись. Возможно, важен будет не сам бой, а то, что я сумею понять о своём сопернике. И это, пожалуй, куда интереснее. Глава 21 Этот тяжелый бой Как я и ожидал, внутри не было никакой большой арены с трибунами для зрителей. Нет. Тут оказалось всего три места, отведённых под бои. Все они выглядели одинаково: засыпанные грубым жёлтым песком, на котором местами проступали потемневшие пятна крови, и окружённые низким частоколом из неровных деревянных кольев. Хм, дерево. Видимо, это показатель, что старались сделать красиво и недёшево, ведь тут везде в основном камень. Что касается входа, он был лишь с одной стороны, через простую калитку. Зрители стояли вокруг, прямо за частоколом: кто с кружкой эля, кто с мешочком монет в руке. Громкие разговоры, смех, звяканье монет — всё смешивалось в один фоновый шум. К ним присоединилась Мелия, а зазывала повёл нас к одной свободной арене. На двух других уже шли бои: дворфы, голые по пояс, метались по песку и били друг друга с такой силой, что звук ударов был слышен даже отсюда. Их тела блестели от пота, и повсюду стоял тяжёлый запах кожи и крови. Нам тоже посоветовали раздеться, оставив только штаны, чтобы не испачкать и не порвать одежду. У калитки стоял каменный стол, за которым сидел дворф, принимающий ставки. Лицо его было суровое, а борода свисала почти до груди. Перед ним лежала куча монет и пергаментов. Наш бой явно вызывал интерес: два человека, а не дворфы — такое здесь явно было редкостью. Народ подтягивался, уже что-то выкрикивая, споря и толкаясь локтями. — Проходим, — сказал зазывала, отворив калитку, когда увидел, что мы сняли верх. Я уже понял, что он здесь выполняет сразу несколько ролей — и судья, и распорядитель, и наверняка ещё кто-то. На арену он вошёл вместе с нами и тут же стал объяснять: — Правила просты: бьёмся без магии, без способностей, даже врождённых, только кулаками. Допускаются захваты и удушения, но не до смерти. Ежели один из вас потеряет сознание, победителя определяем сразу. Ежели нет — мы сами выберем победителя по истечении определённого времени. Победитель получит три мешочка монет. Всё просто и честно. Пока он говорил, я слушал и одновременно изучал противника. Он был чуть выше меня, плечи широкие, руки жилистые, тело сильное. Рельеф его мышц был чёткий, без лишнего жира. На его фоне я выглядел гораздо проще. Но зато он не тяжеловес — вес примерно как у меня. Сейчас противник стоял спокойно, даже лениво опустив руки, будто знал, что победит. |