
Онлайн книга «Билл, Герой Галактики, на планете зомби - вампиров»
- Но как это сделать? - спросила Рэмбетта. - Ухуру запер люк изнутри. - Заставим отпереть, - сказал Билл. - Каким образом? - насмешливо спросил Кейн. - Очень просто, - ответил Билл. - Сначала мы, каждый поодиночке... - Можешь не продолжать, - простонала Киса. - Я этим уже сыта по горло. С тех пор как Мордобой и этот надутый осел превратились в зомби, меня больше как-то не тянет бродить в одиночку по таинственным и страшным местам. Это занятие утратило всю свою прелесть. - Нужно разыскать липкую ленту! - вскричал Билл. - И побольше. Не может быть, чтобы ее где-нибудь здесь не нашлось. Липкая лента нашлась: Ларри и Кэрли обнаружили целый огромный шкаф, доверху набитый рулонами. Их свалили в кучу у люка, ведущего в шлюзовой коридор, и связались по радио с Ухуру, который держался крайне необщительно. - Вы еще живы? - поинтересовался он. - Я-то думал, вы к этому времени уже все превратились в мумии. - А способен ли ты поверить, что на свете и вправду существуют зомби? - тихо шепнула Рэмбетта. - И еще всякие склизкие существа, которые прыгают на людей из лужи? - Замолчи, - сказала ей Киса. - Услышит! - Нет, Ухуру, мы все в полном порядке, - солгал Билл. - Ты готов нас впустить? - И не надейся, Билл, дружище, - прорычал Ухуру. - У меня в голове еще остались кое-какие мозги, и я намерен их сохранить. Люк будет закрыт, пока мы с Моу не починим корабль и не улетим отсюда или же не умрем от старости - не знаю, что случится раньше. - А как там канализация? - спросил Билл. - И за этим не пущу, не пытайтесь, - ответил Ухуру. - Устраивайтесь там сами, как хотите. А вообще - ух, и вонища! Лучше не спрашивайте. - Неужто так плохо? - Неописуемо! - А как ты думаешь, немного липкой ленты тебе не может пригодиться? - небрежно спросил Билл. - Это было бы просто спасение. У меня совсем кончилась, а трубы все текут. - У нас есть лента, - сказал Билл. - Сколько угодно ленты. - Не верю, - ответил Ухуру, но голос его дрогнул. - Настоящая герметизирующая липкая лента? - Сотни рулонов, - подтвердил Билл. - Хватит, чтобы обмотать все трубы на корабле в два слоя. Я думаю, от этого вонь может стать поменьше. - В таком случае я, возможно, вас и пущу, - сказал Ухуру. - Но только вы должны пройти обычную процедуру дезинфекции длительностью не меньше пяти часов и отсидеть несколько дней в карантине. Ленту я, конечно, пропущу через стерилизатор и использую сразу, а вот вам, ребята, придется потерпеть. - Мы не можем ждать несколько дней, - прошептал Кейн. - И даже несколько часов. Все решают минуты. - Извини, Ухуру, но так не пойдет, - твердо сказал Билл, взглянув на Мордобоя и Кристиансона, прислоненных к стене и точь-в-точь похожих на самых обыкновенных безмозглых зомби, если не считать милых инопланетных зверюшек, прилепившихся к их лицам. - От дезинфекции у меня зуд начинается, - солгал Билл. - Давай договоримся вот как. Или пускаешь нас сразу и получаешь ленту, или никакой ленты тебе не будет. - Не знаю уж, - протянул Ухуру. - Вы абсолютно уверены, что мозги у вас снова в порядке? Да нет, вы же сами этого знать не можете. Мне не нужна на борту никакая зараза. - Мы в полном порядке, - солгал Билл. - Лучше не бывает. - Нет, - сказал Ухуру. - Не могу. Хоть лента мне и нужна, уж очень велик риск. - Ну, как хочешь, - сказал Билл. - Это тебе приходится дышать тем, что там у тебя вместо воздуха. - Придумал! - воскликнул Ухуру. - Скафандр! Я надену скафандр! И тогда, если у вас то, что я думаю, на меня это не перекинется. - Прекрасная мысль, - продолжал лгать Билл. - Мы входим в шлюзовой коридор. Благодаря фонарикам, которые обнаружила Киса, обратный путь по коридору был намного легче. Однако эта перемена к лучшему свелась на нет из-за того, что пришлось тащить с собой двух увесистых кандидатов в зомби и вдобавок несколько сотен рулонов липкой ленты. К тому же ступня у Билла стала такой тяжелой, что здорово затрудняла передвижение. Ухуру, в неуклюжем скафандре с лампочкой на шлеме и запотевшим щитком, открыл люк, и все опрометью кинулись внутрь корабля, опасаясь, как бы он не передумал. Вцепившись в рулоны липкой ленты, Ухуру не сразу заметил, что с двоими из вернувшихся что-то неладно. - К Мордобою прилепилось что-то непонятное! - вскричал он. - К нам вторгаются инопланетяне! - Пожалуй, скорее наоборот, - сказал Билл. - Похоже, на" этой планете инопланетяне взяли верх. - И к Кристиансону тоже! - простонал Ухуру. - Как вы могли протащить на корабль этих чудищ? Вы же поклялись мне, что снова нормально соображаете! - Мы только на время перестали нормально соображать, - объяснила Рэмбетта. - Когда с нами случилось что-то странное. Так мне, по крайней мере, кажется. - Очевидно, так, - буркнул Ухуру. - С вами случилось бы еще кое-что постраннее, будь у меня сейчас под рукой ружье. - Смотрите на это как на уникальную возможность для научных исследований, - произнес нараспев Кейн. - Не каждый день доводится изучать такие милые и в то же время такие омерзительные формы жизни. - Вы правы, вы правы, - сказал Ухуру, ласково потыкав пальцем в одно из инопланетных существ и содрогнувшись от отвращения. - Они ужасно милы, при всей своей мерзости, но только я теперь, должно быть, никогда не вылезу из скафандра. - Что там происходит? - раздался из интеркома голос Моу из рубки. - Меня кто-нибудь слышит? - Мордобой понюхал стручок, - сказал Ухуру. - И теперь у него на физиономии инопланетянин вместо маски. - Что? - переспросил Моу. - Ты что, тоже спятил? Надо было и мне надеть скафандр. Теперь я погиб. - Время дорого, - сказал Кейн. - Давайте перенесем их в лабораторию. Ухуру, может быть, пока мы проведем анализы, вы займетесь канализацией? Воздух здесь немного тяжеловат. Лаборатория Кейна примыкала к оранжерее, и пришлось отодвинуть несколько горшков с растениями, чтобы уложить Мордобоя. - Не начать ли нам с Кристиансона? - спросила Киса. - Я хочу сказать - если мы сделаем что-то не то, пусть уж это будет он. Мордобой тоже не подарок, но... - В мире объективной науки нет места сантиментам, - сказал Кейн. - Они затуманивают мозг и ведут к ошибочным заключениям. Мы начнем с Мордобоя. Передайте мне совок. - Совок? - переспросил Билл. - Вон он, между граблями и мотыгой, - сказал Кейн. - Вы сами из деревни, могли бы знать, как выглядит совок. |