Онлайн книга «Невеста для психопата»
|
Замечу, что в этой угрожающего вида толпе не было ни одной женщины, ни одного европейца и ни одного полицейского. Мне показалось, что я приземлилась не в экономическом центре цивилизованной страны, а в забытом Богом горном ауле. "Или мне отрежут почку на каком-нибудь зачуханном столе в марокканской избе, или …”, – продолжала я рисовать свои мрачные перспективы, как вдруг кто-то легко тронул меня сзади за плечо. Я обернулась и почувствовала, как от восторга подкашиваются колени. В двух шагах от меня стоял стильный высокий брюнет с мягкой улыбкой и поразительно ясным взглядом. Юсуф излучал силу и какое-то редкое для мужчины внутреннее тепло, которое автоматически исключало его возможную принадлежность к маньякам, сутенёрам и подлецам всех остальных мастей. С первого деликатного прикосновения его ладони к моей мне захотелось ему доверять. Что ещё мне захотелось с ним делать, я опишу чуть позднее. А пока нам предстояло разыскать мой утерянный при перелете багаж. По каким-то мистическим причинам мой чемодан в Марокко вместе со мной не приехал. Юсуф велел мне не волноваться и прямо из аэропорта отвез меня в большой сити-молл, где два часа терпеливо ждал, пока закончится шоппинг. Без каких-либо неуклюжих ужимок мой кавалер за всё заплатил, донес до машины пакеты, открыл дверь и вежливо поинтересовался, хватило ли мне на все времени. Рядом с таким мужчиной женщина ничего не должна решать или делать сама. Если учесть, что при этом мой арабский принц был молод и хорош собой, быть женщиной рядом с ним было чертовски приятно. Кстати, люди в торговом центре Касабланки разительно отличались от публики в аэропорту. Никаких национальных шоу с сорочками в пол и паранджами. Молодые марокканские девушки без смущения носили смелые декольте и короткие юбки, ярко красились и свободно общались с парнями. Многие из местных девиц были бесподобно красивыми. Глядя с открытым ртом на этот парад яркой ориентальной красоты, я даже не обратила внимание, что везде и всюду нас с Юсуфом сопровождала группа мужчин. Причем, я не сразу заметила в какой момент они к нам присоединились. Пока я выбирала одежду, то в одном магазине, то в другом, количество мужчин рядом с моим новым ухажером стремительно увеличивалось. Было очевидно, что эти парни были хорошо знакомы, от приятной атмосферы их жестов в адрес друг друга и слов на смешанном арабском и французском языках мне становилось уютно. По мусульманской традиции мужчины здесь почти круглосуточно находились вместе, разделяясь только для того, чтобы поспать. Прямиком из торгового центра мы поехали в просторную квартиру в самом центре Касабланки, которую мой новый знакомый делил со своим дядей. Как выяснилось позже, за одни сутки в этих апартаментах скапливалось от трех до десяти мужчин. Впрочем, количество арабов могло стихийно меняться, неизменным оставался только какой-то неестественный для нашего менталитета стадный инстинкт. Вместе они неторопливо ели, решали профессиональные дела, совершали покупки, встречались с девушками, танцевали в марокканских клубах, гуляли у океана и, я бы даже не удивилась, если бы и пописать они ходили дружной толпой. Спасало ситуацию только то, что тот самый дядя Юсуфа когда – то был в Касабланке важной политической фигурой, а потому этот не размыкаемый мужской круг регулярно пополнялся весьма интересными людьми. Никогда раньше за такой короткий срок в стенах одного интерьера я не встречала одновременно политиков, адвокатов, американских бизнесменов с арабскими корнями и разномастных творцов. |