Книга Договорная любовь, страница 32 – Лорен Ашер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Договорная любовь»

📃 Cтраница 32

Я заслуживаю чувство тошноты, бурлящей в моем желудке, и многое другое, когда наношу ей последний эмоциональный удар.

— Ты была слишком хороша для такого, как я.

Ты хотела детей, мужа и собаку, а я думал только о себе, хочу сказать я.

Ты бы потратил все свои силы, защищая человека, которого твоя семья не любит и никогда не полюбит, почти добавляю я.

Я бы стал одержим тобой. Полностью, безраздельно, бесспорно одержим, и это бы убило меня.

— Остановись!

Я резко поворачиваю голову в ее сторону.

— Что?

Она тянется к ручке.

Черт! Она что, собирается открыть дверь движущегося автомобиля?

— Мне плохо! — кричит она с затуманенными глазами.

— Черт! Подожди, — я поворачиваю руль вправо, едва не задев другую машину, припаркованную вдоль Мэйн-стрит, когда паркуюсь на аварийной полосе.

Лили выскакивает из моей машины, прежде чем я успеваю полностью остановиться. Я недостаточно быстро среагировал, поэтому к тому времени, когда добираюсь до нее, она уже наклонилась и вывернула содержимое своего желудка перед пожарным гидрантом.

Я беру ее за волосы и откидываю их с ее лица.

— Я тебя ненавижу, — она издает сдавленный всхлип, который растапливает мое ледяное сердце.

— Знаю, — я крепче сжимаю ее волосы, чтобы убрать несколько прядей, которые упали ей на глаза.

— То, что ты сейчас заботишься обо мне, ничего не меняет.

Я еще крепче сжимаю руку.

— И не думал, что изменит.

— Следующими будут твои драгоценные маленькие туфли Ferragamo.

— Они далеко не маленькие, но пожалуйста. Я это заслужил.

Мои слова, похоже, выводят ее из себя самым ужасным образом.

Я удивлен, что в организме Лили еще что-то осталось, но ее снова рвет. Она не поворачивается и не плюет на мои туфли, как обещала, но на итальянские мокасины ручной работы все равно попало несколько капель.

На первый план выходят навязчивые мысли о чистоте, которые вступают в конфликт с моим здравым смыслом.

Мой внутренний голос громко и назойливо говорит: «Она может заразить тебя чем-нибудь».

Она пьяна, а не больна, пытаюсь успокоить себя я.

И ты в этом абсолютно уверен? А что, если она заразит тебя чем-то, и ты будешь прикован к постели на несколько недель?

Несколько недель? Это смешно.

Я отрываюсь от разговора, происходящего в моей голове, когда Лили отворачивается от гидранта и пошатывается, прежде чем дотянуться до моего бедра. Ее прикосновение невинно, она просто хочет удержать равновесие, но по моему телу пробегает жар.

Она прижимается ко мне.

— Думаю, я все.

Я не совсем ей верю.

— Уверена?

— Надеюсь, но есть только один способ это узнать.

Видишь? Она все еще плохо себя чувствует, так что проблема явно не в алкоголе.

О, иди к черту, отвечаю я себе.

Я распускаю импровизированный хвост, который ей сделал. Сомневаюсь, что она хочет, чтобы волосы падали ей на лицо, поэтому я аккуратно снимаю резинку с ее запястья и оттягиваю ее волосы назад — чего я никогда раньше не делал для другой женщины.

Я игнорирую причину своих действий и говорю:

— Я сбегаю в бар и принесу тебе воды.

— Хорошо.

Я снимаю ее руку с моего бедра, игнорируя электрический ток, пронизывающий мою кожу, и направляю ее к скамейке.

— Сиди здесь.

— Я и не собиралась никуда уходить.

Я спешу в «Last Call», игнорируя людей, собравшихся у окна, которые стали свидетелями инцидента с Лили. Их внимание переключается на меня, когда я направляюсь к бару за стаканом воды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь