Онлайн книга «Любовь всей моей смерти. Том 1»
|
— Ты бессердечна. Шихён отвернулась, чтобы избежать еще одной ссоры. В наступившей тишине неожиданно послышались звуки чьего-то присутствия. Обе девушки резко подскочили со своих мест. — Твой тон слишком дерзкий. Внезапно на пороге возник мужчина. Одного его появления хватило для того, чтобы Шихён и Вольчжин одновременно растерялись. Он лишь взглянул на девушек, и атмосфера в комнате стала настолько тяжелой, что у присутствующих даже зазвенело в ушах. — Чжиху, ты пришел. — В конце концов Шихён, которая была ближе всех к нему, решилась подойти. Чжиху холодно посмотрел на свою жену. В его взгляде, обращенном на нее, таился скрытый гнев. Шихён попыталась натянуто улыбнуться, чтобы разрядить эту гнетущую атмосферу, в которой было даже тяжело дышать. Судя по всему, ее раскусили. Похоже, Чжиху прекрасно знал, что она ходила встречаться с Тэхёком без его разрешения. Оценив ситуацию, Шихён сильно напрягла извилины, пытаясь найти оправдание. Однако, на удивление, стрела сперва устремилась не в ее сторону, а в сторону Вольчжин. — Независимо от того, насколько вы близки друг с другом, я хочу, чтобы ты разделяла работу и личное. Я не могу лезть в то, что касается только вас двоих, но ты должна проявлять хотя бы минимальную учтивость к царице твоего государства. Более того, от вас требовалось только одно: тихо и спокойно оставаться на своих местах, я что, слишком многого прошу? Затем Чжиху бросил косой взгляд на Шихён. Она мигом поняла, что последний упрек относился именно к ней. Девушка открыла было рот, чтобы оправдаться, но тут же заколебалась, увидев, насколько суров на этот раз был Чжиху. Шихён поняла, что если сейчас попытается оправдаться, то сделает только хуже, поэтому просто отступила. — У меня создается впечатление, что ты в полной мере не осознаешь, насколько опасная сейчас ситуация. — Ни в коем случае, ваше величество. — Приказ сопровождать и защищать царицу — это не какая-то второстепенная рабочая задача. Это особый указ, который должен стоять в приоритете над всеми остальными твоими задачами, и, если ты не в состоянии выполнить его должным образом, я лично привлеку тебя к ответственности. Думаешь, это в порядке вещей — относиться к своей работе спустя рукава? — произнес он, обращаясь к Вольчжин полуугрожающим тоном. Шихён, молча наблюдавшей за этой ситуацией, тут же стало стыдно. Это ведь из-за нее он так разозлился, а сейчас искры его гнева летели в совершенно неверном направлении. Под ударом оказалась ни в чем не повинная Вольчжин. Ей вновь стало жаль девушку. Вольчжин стояла, беспокойно перетаптываясь с ноги на ногу. В конце концов Шихён не выдержала этот бесконечный поток придирок в сторону Вольчжин и попыталась прекратить их, переключив внимание на себя. — Чжиху, — безжизненным голосом позвала мужчину Шихён. Девушка притворилась, что у нее кружится голова, и, сделав пару шагов вперед, пошатнулась. Все внимание Чжиху тут же переключилось на Шихён. Казалось, он больше не думал о Вольчжин. Развернувшись, он положил свои руки на спину и плечо Шихён. Он поддерживал верхнюю часть ее тела, лишившуюся всех сил, и прошелся по ней обеспокоенным взглядом, не переставая спрашивать, в порядке ли она. Шихён приложила тыльную сторону ладони ко лбу, тяжело вздохнула и покачала головой из стороны в сторону. Беспокойство Чжиху, отражавшееся на его лице, усилилось в несколько раз. |