Онлайн книга «Любовь всей моей смерти. Том 1»
|
ГЛАВА 8 ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ГРАНЬЮ РАЗУМНОГО Как только девушки вошли в здание фабрики, слух Шихён пронзил ужасный крик, похожий на вопль умирающей лошади. — Поначалу всегда страшно, потом привыкнешь, — успокоила ее Вольчжин, сразу поняв, что чувствует сейчас Шихён. — Что это за звук? — Пытают кого-то. Если будешь за всех переживать, тяжело тебе тут придется. Все они совершали ужасные вещи при жизни. Они не достойны сочувствия, — решительно заявила Вольчжин. — То есть менеджер адского пламени… — Шихён на мгновение замолчала и посмотрела на Вольчжин, — должен управлять огнем, которым пытают этих людей? — Вау! Я рада, что ты сама это поняла. Сэкономила мне время. Ты будешь работать в три смены. Видишь огонь? Там, под печью. Ты должна следить, чтобы он не погас. Если он немного ослабнет, прибавь его с помощью этого пульта дистанционного управления. Если, наоборот, слишком разгорится — убавь, чтобы ничего не перегрелось и не сломалось. Когда смена закончится, передашь управление своему сменщику. Вольчжин протянула новенькой пульт дистанционного управления размером с ладонь. Шихён все еще была растеряна из-за увиденного и выронила его из рук. Вольчжин это не удивило, поэтому она отреагировала довольно спокойно: — Что с тобой? Уже не такая сильная? Вольчжин подняла пульт и снова протянула его Шихён. Мужские и женские крики сливались в единый вопль, похожий на ужасающий рев. От одного этого звука тело Шихён пронзила боль, будто пытали ее саму. Она закрыла уши ладонями, казалось, она вот-вот сойдет с ума. Вольчжин, спокойно наблюдавшая за ней, вздохнула и с силой дернула Шихён за руки: — Что бы ты ни думала, у тебя очень хорошее рабочее место. Да, крики утомляют. Но все, что от тебя требуется, — нажимать кнопки на пульте. Знаешь, сколько людей стремятся сюда попасть? Многие, вон, целыми днями стоят и возятся с ножами. После этого все руки в порезах. — А зачем они это делают? — с ужасом спросила Шихён. — Орудия пыток мастерят. Ответ не успокоил Шихён. Зато у нее совсем отпало желание задавать другие вопросы. Сейчас она была сосредоточена на том, чтобы взять себя в руки. Казалось, эта задача ей не под силу. — Итак — Вольчжин снова что-то протянула Шихён. Пара старых наушников. Очень старых. — У тебя же есть телефон? — спросила Вольчжин. Вместо ответа Шихён начала рыться в карманах и достала телефон, который ей дал Чжиху. Он уже разрядился, на экране мигал характерный значок. — Отлично. Вон там есть розетка, можешь зарядить. Заткни себе уши и слушай музыку, так время быстрее пролетит. Ну и следи за огнем, конечно. Вольчжин уже собиралась оставить Шихён. Та молча наблюдала за движениями начальницы, надевая на голову только что полученные наушники. — А, вот еще. Дай мне свой номер. Я тебе наберу, когда твоя смена закончится, — сказала Вольчжин. Шихён послушно протянула ей свой телефон. Вольчжин записала номер в свои контакты и вернула устройство. — Так, мне тоже нужно на инструктаж, у меня же теперь новая должность. Не натвори тут дел. Я позвоню в конце смены и объясню, где надо отмечаться, когда ты на нее выходишь. Шихён внезапно рассмеялась. — Ты добрее, чем я думала, — не удержалась она. Вольчжин не поняла, комплимент это или сарказм. — Опять крыша поехала? Видимо, да. Ладно, я пойду работать, шумно тут. |